— Нет, — говорит Дарси. — Конечно, нет.
Что-то определенно не так. Она, кажется, вовсе не рада празднику в свою честь. Мне хочется докопаться до истины.
— Мы с Клэр все приготовим и дадим тебе знать, — говорю я. — Тебе это
нравится?
— Да. Здорово, — равнодушно отвечает она.
— Все в порядке? — спрашивает Клэр.
— Да. Просто немного устала.
— Ладно. Тогда мы начнем готовиться, Дарси. Получится классная вечеринка, — говорю я.
Прощаемся. Клэр мне тут же перезванивает.
— Что с ней такое? По-моему, она расстроена.
— Не знаю.
— Может быть, она сердится, что еще не все сделано? Мы ведь и в самом деле не торопились, — говорит Клэр. Она явно обеспокоена. Всегда неприятно, когда Дарси на тебя дуется.
— Нет. Быть такого не может. Она знает, что мы разослали приглашения уже неделю назад. И никто не отказался. Остались только кое-какие мелочи, и все будет готово. Я с ней поговорю, — отвечаю я.
Кладу трубку и перезваниваю Дарси. Она отвечает безжизненным голосом.
— Ты уверена, что все в порядке? — спрашиваю я и ожидаю ответа. Меня одолевают самые противоречивые мысли.
— Да. Просто устала... А может быть, нездоровится.
— Почему? Как прошли выходные? — испытующе спрашиваю я.
— Хорошо.
— Весело было с отцом Декса?
— Да, он славный, — отвечает она.
— А его мачеха тебе понравилась?
— Ничего себе. Хотя, похоже, та еще заноза.
Сама такая.
— Почему?
— Все ныла, что в кинотеатре холодно. Надо было слышать, как она это твердила весь антракт, даже когда мистер Тэлер принес ей жакет. Мы с Дексом чувствовали себя так... ну, как будто под мышками жмет.
Мы с Дексом. Сердце у меня обрывается. Когда я слышу такое, то забываю обо всем.
— Но в целом вы хорошо отдохнули? — спрашиваю я, прижимая трубку к уху.
— Да. Здорово.
— Так почему же тебе нездоровится?
— Ой, не знаю. Может быть, просто месячные. Со мной все будет в порядке.
В нормальной ситуации я бы попыталась развеселить Дарси, как-нибудь встряхнуть ее, но вместо этого говорю:
— Ладно, тогда я побежала. Есть еще кое-какие замыслы по поводу вечеринки.
Она хихикает.
— Да. Действуй. Пусть вечеринка получится на славу.
— Хорошо, — говорю я, памятуя о том, что все бремя по организации праздника с моего соизволения ляжет на Клэр. Она будет просто счастлива взять на себя такую ответственность. Верит, что для Дарси она важнее, чем я, и что ее не сделали подружкой невесты лишь потому, что мы с Дарси дольше знакомы. Возможно, она права. Все, что у нас с Дарси общего, — это прошлое. Прошлое и Декс.
Конец недели проходит быстро. Я не вижусь с Дексом, но только потому, что он в командировке в Далласе. Пытаюсь внушить Хиллари, что предельный срок нужно про-длить еще на три дня, потому что он в самом деле ничего не может предпринять, будучи в Техасе (хотя мы с Дексом и умудряемся проболтать четыре часа по телефону). Она говорит, что в любом случае за время, проведенное вдали от меня, Декс сможет окончательно разобраться в своих чувствах и выработать
план действий. Отвечаю, что уверена: именно этим он и занимается.
Утром в пятницу, несколько часов спустя после возвращения Декса в Нью-Йорк, он звонит и говорит, что мы можем вместе перекусить, прежде чем он уедет в Хэмптонс. Решаем встретиться в кондитерской «Пончик» около моего дома, чтобы не лезть в толпу торопящихся на ленч. Садясь в вагон поезда, я нервничаю. Мы не виделись больше недели — расстались гораздо раньше, чем я целовалась с Маркусом. |