С улицы донесся новый залп криков и требований «перестать дурачиться и отпереть дверь».
Ева и рада была бы спуститься и открыть мужу дверь, но просто не могла выбраться из постели. Она будто угодила в бочку с теплым бетоном и теперь не в состоянии пошевелиться. Прислушавшись к восхитительной слабости, что разлилась по всему телу, Ева подумала: «Ну глупо же покидать такое уютное место».
Вслед за звоном бьющегося стекла с лестницы донесся топот.
Брайан выкрикнул ее имя.
Ева не ответила.
Муж открыл дверь спальни:
— А, вот ты где.
— Да, я тут.
— Заболела?
— Нет.
— Тогда почему валяешься в постели в одежде и обуви? Что еще за игры?
— Не знаю.
— А я знаю. Это синдром пустого гнезда. Я слышал про такую штуку по радио в «Женском часе».
Ева промолчала, и Брайан спросил:
— Ну так что, ты собираешься вставать?
— Нет, не собираюсь.
— А как же ужин?
— Нет, спасибо, я не голодна.
— Я про мой ужин. Что у нас на ужин?
— Не знаю, посмотри в холодильнике.
Он затопал вниз. Ева слушала, как Брайан ходит по ламинату, который неумело настелил в прошлом году. По скрипу половиц она поняла, что муж прошел в гостиную. Вскоре он опять загрохотал на лестнице.
— Что, черт возьми, случилось с твоим стулом?
— Кто-то оставил на сиденье столовую ложку.
— Оно все измазано супом!
— Знаю, я сама это сделала.
— Ты что, облила стул супом?
Ева кивнула.
— У тебя нервный срыв, Ева. Я звоню твоей матери.
— Нет!
От ее яростного тона Брайан вздрогнул.
По его потрясенному взгляду Ева догадалась, что после двадцати пяти лет брака в домашней вселенной мужа наступил конец света. Брайан ретировался вниз. До Евы донеслись его проклятия по поводу отключенного телефона, а спустя секунды послышалось клацанье кнопок. Сняв трубку с параллельного аппарата, Ева узнала голос матери, тараторящий ее номер телефона:
— 0116 2 444 333, говорит миссис Руби Сорокинс.
Затем голос Брайана:
— Руби, это Брайан. Мне нужно, чтобы вы немедленно приехали.
— Никак не могу, Брайан. Мне как раз делают химическую завивку. Что стряслось?
— Ева… — он понизил голос, — мне кажется, она заболела.
— Так вызови «скорую», — раздраженно распорядилась Руби.
— Физически с ней все нормально.
— Ну, значит, все хорошо.
— Я сейчас приеду за вами, вы должны сами ее увидеть.
— Брайан, я не могу. Мне делают химическую завивку, и через полчаса с меня должны смыть раствор. Если вовремя не смыть, я стану вылитая Харпо Маркс, как барашек. Вот, поговори-ка с Мишель.
В трубке зашуршало и раздался голос молодой женщины:
— Привет… Брайан, да? А я Мишель. Объяснить вам популярно, что произойдет, если миссис Сорокинс прервет химическую завивку на этой стадии? Страховка-то у меня есть, но мне не улыбается мотаться по судам. Мое время расписано по часам аж до Рождества.
Телефон снова оказался у Руби:
— Брайан, ты меня слышишь?
— Руби, ваша дочь лежит в постели. В одежде и обуви.
— А я тебя предупреждала, Брайан. Помнишь, как мы в день свадьбы стояли на церковном крыльце, а я повернулась к тебе и говорю: «Наша Ева — темная лошадка. Она неразговорчива, и ты никогда не будешь знать, что у нее на уме». — Повисла долгая пауза, а затем Руби сказала: — Позвони-ка ты своей маме. |