Изменить размер шрифта - +
Судьба Розалии волновала его куда меньше.

– А что, мы уже берем заложников? – с деланным возмущением спросил Кало. – Они мне сказали, что хотят уехать, и я отвез их в аэропорт Пунта-Раизи. Что ж я еще мог поделать?

Бруно единым духом осушил стакан сока.

– Эта чокнутая сама не понимает, на что нарывается! – воскликнул он с тревогой.

– Ты имеешь в виду арабского подонка? – спросил Кало.

– А кого же еще? – он с гневом смотрел на крестного, продолжавшего есть, словно после месячного поста.

– Этой ночью мы ему сервировали такое блюдо, – заметил великан, вытирая рот, – что у него своих дел будет по горло. Кроме того, он не знает, жив ты или мертв, а главное, никто ему не докладывал, что ты сохнешь по этой девице. – Он смахнул с рубашки приставшие крошки. – Никому и никогда в голову не придет, что какая-то женщина может быть так дорога Барону, чтобы стоило брать ее в плен.

Разница между Бруно и Кало состояла в том, что великан, гораздо более сдержанный и хладнокровный, не потерял способности рассуждать.

– Ну почему она решила вдруг уехать? – спрашивал Бруно, обращаясь скорее не к крестному, а к самому себе.

– Ты меня спрашиваешь? – изумился великан. – Уж кому знать, как не тебе, после того как ты с ней обошелся вчера вечером.

– Слушай, не вмешивайся не в свое дело! – вскипел Барон.

– Я только говорю, что думаю.

– Да вы просто сговорились против меня! – Бруно искал ссоры, чтобы выпустить пар.

– Ну, если тебе так жаль, что она уехала, – посоветовал Кало, – что ж, беги догоняй ее.

Спокойствие Кало выводило Бруно из себя.

– Язык у тебя без костей, вот и мелешь чепуху, – бросил он со злостью.

Голубые глаза Кало грозно сверкнули.

– Твоя жена только что умерла, – загремел он могучим басом. – Твой сын остался в стране, где вот-вот случится переворот, тебя самого едва не убили, а ты тут строишь из себя обманутого любовника!

Бруно почувствовал себя пристыженным: в словах Кало была правда. Барон смутился, как напроказивший школьник.

– Женщину не удержать цепями, – продолжал великан уже чуть мягче. – Ты, Бруно, вроде бы и не дурак, но стоит тебе влюбиться, как ты перестаешь соображать. В шестнадцать лет, если помнишь, ты собирался сбежать с тридцатишестилетней.

– Карин ничего не поняла, – упрямо сказал Бруно, наклонив голову.

– Она поняла, что влюблена в тебя, – вновь ожесточился Кало, – в человека, наименее подходящего для порядочной женщины. Она поняла, что единственный способ спастись – это бежать и забыть тебя.

– Найди ее! – приказал Барон. Его стальные глаза сверкали гневом. К нравоучениям Карин добавились нравоучения Кало. Оба они были глухи к состоянию его души, к его чувствам, и эта глухота оскорбляла его.

Кало узнал в яростном порыве Бруно крутой и властный нрав старого барона, его решимость и настойчивость в преследовании своей цели.

– А я и не собирался терять ее из виду, – невозмутимо заметил он.

Бруно вздохнул с облегчением.

– Где она? – Знать, где она, было для него утешением.

– Мы это скоро узнаем, – ответил Кало. – Микеле Фьюмара следит за ней. И последует за ней повсюду.

Барон взглянул на него с благодарностью.

– Отлично, крестный, – улыбнулся он. – Теперь мы можем приняться за работу.

Быстрый переход