Оглядев подругу, Джеймс покачал головой:
– Вики права. Ты и впрямь сама не своя. Что-то случилось? Все из-за того ухажера, которого подсунула тебе твоя подружка? Ты только скажи, я живо объясню этому парню, что к чему…
Джейн покачала головой.
– Тогда кто? Может, что-то случилось в университете?
Джейн снова покачала головой.
– Ну ладно. Расскажешь потом. Если, конечно, захочешь, – понимающе кивнул Джеймс.
За это Джейн его и любила. Этот человек понимал ее, как никто другой. Даже лучше Лиси. Кстати, Лиси Старк была знакома с ним только по рассказам Джейн. Эти двое были настолько далеки друг от друга, что Джейн так и не решилась их познакомить. Впрочем, как и Лиси, которая так и не познакомила ее ни с одной из своих подружек.
– Все за стол! – скомандовала Элен. – Мы только тебя и ждали, Джейн. Я испекла потрясающий пирог с ежевикой. И, конечно же, приготовила твое любимое мясо в сливовом вине.
Джейн благодарно улыбнулась Элен. Только в этом доме она могла позволить себе есть по-человечески. У себя она не готовила – не умела, да и времени никогда не находилось. Зато всякий раз, когда Джейн приезжала в Вудлоу, ее кормили до отвала, так, что она с трудом поднималась со стула после сытного обеда.
За обедом Кэтти с Брэдом устроили настоящий концерт. В этот раз Китти изображала светскую даму и пела, а начинающий музыкант Брэд – полгода назад ему взяли учителя по фортепиано – старательно изображал аккомпаниатора.
Глядя на то, как маленькая Китти, завернувшись в бабушкины меха, старательно выводит: «У любви, как у птички, крылья, ее нельзя никак поймать», Джейн с трудом сдерживалась, чтобы не расхохотаться и не обидеть маленькую певунью. Не менее комично выглядел Брэд, под ноги которому пришлось поставить скамеечку, – они не доставали до пола. Когда молодые люди закончили свое выступление, раздались громкие аплодисменты. Китти торжественно удалилась, а вслед за ней убежал Брэд, не забыв отвесить поклон.
– У тебя замечательные дети, – улыбнулась Джейн другу, – а у вас, Элен, – внуки.
– Спасибо, дорогая… – кивнула Элен. – Но, увы, мы никак не найдем им няньку. Все женщины, которые приходят сюда, уходят в тот же день и клянутся, что ни за какие деньги не будут работать с этими дьяволятами.
– Неужели? – удивилась Джейн. – Но они такие милые…
– Милые, – пробормотала Вики, пережевывая мясо. – Когда спят зубами к стенке… Ты бы видела их выкрутасы, когда сюда приходят эти несчастные женщины. Они та-акое творят… – Вики развела руками, показывая, что даже ее это зрелище не может оставить равнодушной.
– Да уж, Вики права, – согласился с сестрой Джеймс. – Вот, например, вчера, когда к нам пришла миссис Хольм – гувернантка, между прочим, с идеальными рекомендациями, – дети запрыгнули на подоконник, открыли окно и заявили, что спрыгнут вниз со второго этажа, если эта дама не оставит их в покое. «Дама» удалилась, красная как рак и злая, как тысяча разъяренных тигриц. А приходила милейшим ангелочком, прямо-таки доброй феей из сказки… Впрочем, я ее понимаю. Эти дети доведут и святого. Хотя, надо признать, у обоих хорошие задатки. После визита миссис Хольм я даже перестал сомневаться в том, что Китти станет трагической актрисой, а Брэд даст жару Джиму Кэрри.
– Они так сильно не хотят, чтобы с ними возилась няня? – спросила Джейн.
– Скорее, им страшно, что кто-то может претендовать на роль их матери, – объяснила Вики. Джеймс сделал вид, что ничего не услышал – он не любил, когда при нем упоминали имя его бывшей. – Они все еще любят ее, Джейн.
– Странное дело, – вмешалась Элен. – Они не видели ее столько лет, что вполне могли позабыть. |