Изменить размер шрифта - +
Явно в расчете приобрести его симпатии, Мэри захлопала влажными ресницами, не зная того, что может достигнуть этим только обратного.

– О, это просто ужасно – оказаться запертыми здесь, никого не видеть и ничего не иметь.

– С вами была ваша сестра, – возразил он.

– Элен? Ей нет никакого дела до красивых платьев и дорогих вещей! Она не против того, чтобы работать как служанка, пока окончательно не испортит себе руки. – Будучи полностью согласен с этим, но не желая мешать ее признанию, Лайонел промолчал. Почувствовав его неудовольствие, Мэри попыталась оправдаться. – Элен все это нипочем, уверяю вас! Но я сделана из более деликатного материала и не в силах выносить столь суровую жизнь, поэтому делала все более дальние прогулки в попытке убежать из этой… тюрьмы! И вот однажды мы встретились с ним в лесу.

Лайонел молчал, надеясь услышать хоть что-нибудь, позволяющее определить личность самозванца.

– Он сказал, что у него неподалеку есть охотничий домик… и что не видел никого прекраснее меня. Мы начали встречаться ежедневно.

– Где?

Она непонимающе взглянула на него, потом раздраженно ответила:

– В лесу, я же вам сказала.

– Значит, вы никогда не были в том охотничьем домике?

– Разумеется, нет! – воскликнула Мэри, будто оскорбившись самим этим предположением. – Он не желал возбуждать слухи среди прислуги, поэтому снял неподалеку пустующий коттедж, и мы… часто бывали там.

По крайней мере, его охотничий домик тут ни при чем, но этот подонок соблазнил приличную девушку в какой-то хижине, как последнюю шлюшку! Лайонел стиснул зубы. Хотя сама по себе Мэри его мало интересовала, но, видит Бог, кое-кто за это поплатится. Однако голос его оставался абсолютно спокойным, когда он спросил:

– И что потом?

– Потом я начала догадываться… – Мэри покраснела и отвернулась, – о своем состоянии и сообщила ему об этом. Он несколько встревожился, но был ко мне так же добр, как всегда, – поспешила добавить она. – Сказал, чтобы я ни о чем не беспокоилась, но сам явно нервничал. Думаю, его тревожила мысль о нашем опекуне, – сердито добавила Мэри.

– А кто он такой?

Мэри ответила с поразившей его злобой:

– Дядя Рейнолд!

– Брат вашей матери? – спросил он, помня, что графский титул не был унаследован. – И где он теперь?

– Кто его знает? Может, в Париже, а может, и в Риме. Мы никогда его не видели. Он оставил адрес, и Элен пишет ему, но редко получает ответы.

– А что ваши поверенные?

– Элен встречалась с ними после смерти папы. – Мэри пожала плечами. – До тех пор, пока мы не выйдем замуж, он останется нашим опекуном. – Глаза ее слегка сузились. – И я знаю, что даже Хоупу… то есть моему возлюбленному… никогда не получить разрешения опекуна на брак. Я предлагала убежать с ним, но он не хотел даже слышать об этом, говоря, что не хочет губить мою репутацию, – добавила она с вызовом. – А теперь, боюсь, дядя Рейнолд встанет между нами.

Лайонел нахмурился. Похоже, опекун присвоил причитающееся девушкам наследство, оставив им только требующий присмотра дом. Сам дом скорее всего, не подлежит отчуждению, а не то Рейнолд продал бы его прямо из-под ног сестер Литтлтон.

Тем временем Мэри вновь разразилась слезами.

– Успокойтесь. С Рейнолдом я разберусь. А теперь скажите мне, как выглядит этот ваш молодой человек, – потребовал Лайонел.

– Он молод и красив, – всхлипывая, начала девушка, – со светло-каштановыми волосами и голубыми глазами, и совсем не столь жесток, как некоторые…

– Объясните, что вы имеете в виду, говоря «не столь жесток», – перебил ее Лайонел.

Быстрый переход