Лайонел нахмурился. Возможно, конечно, что в перемещениях Рейнолда нет ничего угрожающего. Но не следует ли послать на всякий случай кого-либо забрать из Рэдкорта Элен, да и Мэри тоже? Однако, насколько он знает свою жену, та способна застрелить любого, кто вмешается в ее планы. Черт побери, он должен сделать это сам!
Раздавшийся стук в дверь помешал его мыслям. С разрешения секретаря дверь распахнулась и в комнату влетел запыхавшийся человек, в котором Лайонел узнал одного из своих лакеев.
– Какое счастье, ваша светлость, что вы здесь! А то мы ищем вас по всем клубам и паркам. Вам нужно немедленно ехать! – выпалил взволнованный юноша.
– Куда?
– За вашей женой, сэр. Миледи удерживают в Рэдкорте против ее желания.
Когда над деревьями показались трубы Рэдкорта, Лайонел велел шоферу сбросить скорость и свернуть в сторону, не желая подъезжать к поместью по главной дороге. Он не мог простить себе, что из-за глупой обиды еще прежде не послал сюда несколько человек прислуги. Если с ней что-нибудь случится!..
Рэдкорт выглядел настолько мирным и спокойным, что баронет начал сомневаться, не произошло ли ошибки и не явилось ли истеричное поведение лакея реакцией на какую-нибудь дурацкую выдумку Дика. Однако, завернув за угол, он остановился в полном оцепенении: перед домом стояли две хорошо знакомые ему машины – старенький «бентли» Дика и американский «форд» из его гаража. Что за черт! Уже не таясь, он зашагал прямо к парадному крыльцу.
Открыв дверь, Лайонел замер в полном изумлении: такого шума он не слышал в Рэдкорте за все время пребывания здесь. Его шофер, камердинер, несколько лакеев и даже кухарка Пег, размахивающая скалкой, вместе с Мэри и молодым Уорсли собрались вокруг какой-то плохо различимого за их толпой фигуры.
Выбрав того, кто, как Лайонел надеялся, сможет дать ему наименее запутанное объяснение, баронет шагнул вперед.
– Барроу, – спросил он строго, – что тут происходит?
В руке у мгновенно обернувшегося камердинера обнаружился пистолет.
– Милорд! – воскликнул Барроу, и при этих словах толпа бросилась к баронету.
Все одновременно пытались что-то объяснить хозяину. А взору Лайонела открылась фигура человека, привязанного к тяжелому старинному креслу. Решив ничему не удивляться, Лайонел двинулся к пленнику, на его взгляд вовсе не способному чем-либо угрожать даже Элен, не принимая во внимание всех ее защитников.
– Кто вы такой?
– Мое имя Браун, сэр, и я рад наконец-то увидеть в этом бедламе разумного человека! Заберите меня отсюда!
– Это отвратительный человек! Негодяй! – почти взвизгнула Мэри.
– Барроу? – раздался не терпящий возражений голос баронета.
Подскочив к хозяину, камердинер начал возбужденно объяснять.
– Мы никак не могли отыскать вас, милорд, поэтому были вынуждены взять дело в свои руки.
– В чем же заключается это дело? – спросил Лайонел, бросая на Барроу тяжелый взгляд.
– В этом бандите, милорд! Он угрожал леди Элен.
И тут, будто по сигналу, слуги расступились, давая дорогу Элен, вошедшей в комнату с видом королевы. Одетая в шелковое платье простого и строгого фасона, она была так красива, что у Лайонела перехватило дыхание.
– Так в чем дело? – повторил он несколько резче, чем ему хотелось, и заметил, как она поморщилась.
– Мистер Браун уверяет, что его послал мой дядя Рейнолд.
– Так оно и есть, леди, и, когда он прибудет, вы заплатите за свое хулиганство.
Повернувшись к нему, Лайонел ощупал коротышку любопытным взглядом.
– Вы что-то сказали?
– Видите, видите? Он настоящий монстр! – снова закричала Мэри, пользуясь возможностью упасть в обморок во всегда готовые объятия Рандольфа. |