Я сам вставил сигарету в рот Саре, которая наклонилась ко мне и запустила обе руки под мое кимоно. Ее длинные пальцы обожгли мою плоть, словно раскаленные клещи.
Я метнул взгляд на Фонтэн. Она откинулась на по — , душки. Аллен стаскивал с нее белую хламиду. Я обалдело уставился на ее обнаженное тело, которое Аллен покрывал поцелуями. Фонтэн тихо постанывала, раскинув ноги.
Тем временем Сара продолжала ласкать меня. Я даже не заметил, как она стянула с меня кимоно. Это было какое-то чудо, скажу я вам! Я парил в воздухе, плыл по облакам — непередаваемое ощущение! Подо мной извивалось жаркое тело… Фонтэн и Сара сменяли друг друга, предавая меня самым изощренным сладостным пыткам. Все смешалось в мелькающем калейдоскопе. Такое творилось со мной, впервые!
Глава 16. АЛЕКСАНДРА
Мой первый день в «Маклафтон и К» прошел ужасно. Начну с того, что я опоздала — это в первый-то день! Во-вторых, чувствовала я себя просто отвратительно, голова раскалывалась, во рту разлилась горечь. В-третьих, если верить Мадлен, Майкл накануне вечером сказал: «Во что это она вырядилась!», имея в виду мое платье. Я уж не говорю о том, что, как выяснилось, мне вовсе не нравится так долго торчать на работе: жуткая скукотища — сидеть целый день за крохотным столом и печатать на машинке. Пожалуй, я все-таки попрошу папочку подыскать мне что-нибудь повеселее.
Я никак не могла дождаться пяти часов, чтобы помчаться домой и излить душу Мэдди. Когда мы увидим Майкла? Позвонит ли Стив Скотт? Мэдди, конечно, была в шоке, когда я рассказала ей про Стива.
Когда пробило пять, я была уже в таком нетерпении, что решила шикануть, и домой покатила на такси. Мэдди била баклуши — валялась на софе и проглядывала журналы. Везет же человеку — она отправится на работу только через неделю.
— Ну как? — нетерпеливо спросила Мэдди. — У тебя энергичный босс, который, диктуя, не сводит глаз с твоих ножек?
— Нет, ворчливый старикашка, который вообще не знает, что такое ноги!
Мы посмеялись, потом я спросила, что сегодня на ужин. Мы с Мэдди уговорились, что готовить будем по очереди, и сегодня был как раз ее черед. Любопытно, что из этого выйдет, поскольку мы решили перепробовать все рецепты, которые нам давали в школе.
— Ростбиф с йоркширским пудингом. На десерт авокадо, а на сладкое — взбитые сливки, — сказала Мэдди. — И еще я пригласила Майкла с Джонатаном. Думаю, ты не возражаешь?
— Ой, как здорово! Как тебе это удалось?
— Очень просто. Взяла и спросила, а мой братец не из тех, кто откажется покушать на дармовщинку.
Я не знала, как выразить свой восторг. Потом спохватилась:
— Но что же я надену?
Прежде, до Лондона, у меня таких проблем не было. Придется что-то срочно купить.
— Что за ерунда! — воспротивилась Мэдди. — Надень брючки и обтягивающий свитер. Пусть Майкл увидит, какая у тебя грудь, — может, станет посговорчивее.
Что ж, если я и могла чем-то гордиться, то, пожалуй, грудью. Мне было еще двенадцать, когда мы собирались с девчонками в школьном туалете, чтобы сравниться. Тогда меня дразнили, потому что грудь у меня была большая и налитая. С тех пор она совсем не изменилась, и Мэдди сказала, что любой мужчина, увидев ее, сойдет с ума.
Обтягивающего свитера в моем гардеробе не нашлось, так что пришлось одолжиться у Мэдди. Полюбовавшись на себя в зеркало, я пришла к выводу, что зрелище и впрямь впечатляющее, хотя, по правде говоря, мне было немножко неуютно.
— Ух, ты! — не сдержалась Мэдди. — Блеск. Но ты в лифчике?
— Конечно.
— Сними. Это больше возбуждает мужчин.
— Нет, Мэдди, я не могу. |