Ей казалось, что кто-то говорит вместо него: у человека с такой внешностью должен был быть совсем другой голос.
– Мне надо как можно скорее переговорить с вами обоими. – Ева оглянулась, высматривая место, где можно было бы уединиться. – Но, к сожалению, придется подождать. А это Рорк.
– Я знаю, – сказала Исида, протягивая ему руку. – Мы встречались раньше.
– Неужели? – Он вежливо улыбнулся. – Не мог же я забыть такую красивую женщину!
– О, это было совсем в другое время и в другом месте. – Она смотрела ему прямо в глаза. – В другой жизни. И мою жизнь вы тогда спасли.
– Как мудро я поступил!
– Да. И благородно. Возможно, когда-нибудь вы вновь посетите графство Корк, увидите камешек, пустившийся в пляс по лугу... и вспомните. – Она сняла с шеи серебряный крест и протянула ему. – Тогда вы дали мне талисман. Такой же кельтский крест. Наверное, поэтому я сегодня его и надела. Чтобы замкнуть круг.
Металл оказался очень теплым, и в сознании Рорка что-то всплыло. Но он не стал напрягать память.
– Благодарю вас. – Рорк опустил крест в карман.
– Когда-нибудь я отплачу вам за помощь. – Исида повернулась к Еве. – Я готова поговорить с вами, когда вам будет угодно. А ты, Чез?
– Да, конечно, в любое время, лейтенант Даллас. Вы придете на нашу церемонию? Нам бы очень хотелось, чтобы вы на ней присутствовали. Послезавтра вечером. У нас есть место для сборов неподалеку от города. Там тихо и спокойно. И можно совершать обряд на свежем воздухе. Надеюсь, вы…
Чез внезапно замолчал, глаза его потемнели. Казалось, он приготовился к обороне.
– Это не наш человек, – сказал Чез.
Ева обернулась и увидела мужчину в темном. Его бледное лицо было окаймлено иссиня-черными волосами. В своем дорогом костюме он производил впечатление человека болезненного, но в то же время преуспевшего в жизни.
Незнакомец направился к гробу, но, увидев тех, кто уже стоял там, резко развернулся и зашагал к выходу.
– Я выясню, кто это, – сказала Ева. Она стала пробираться сквозь толпу следом за незнакомцем, но ее догнал Рорк.
– Вместе выясним.
– Лучше бы ты побыл с ними.
– Я побуду с тобой. Ева устало вздохнула.
– Не перенимай моих дурных манер.
– У меня и в мыслях этого не было.
Мужчина ускорил шаг. Он находился уже у двери, когда Ева догнала его и коснулась руки. Он, вздрогнув, обернулся.
– Что? Что вам надо? – Незнакомец распахнул дверь и уже готов был ринуться прямо под дождь. – Я ничего дурного не сделал! – выкрикнул он.
– Да? А вид у вас почему-то виноватый. – Ева стиснула плечо мужчины. – Будьте добры, предъявите ваши документы.
– Я не обязан ничего вам предъявлять!
– В этом нет необходимости, – сказал Рорк, разглядев незнакомца. – Томас Вайнбург, не так ли? Из “Вайнбург файненшиал". Лейтенант, вы поймали страшного типа. Он банкир в третьем поколении. Или в четвертом?
– В пятом, – заявил Вайнбург, пытаясь глядеть свысока на того, кого его семья считала выскочкой и нуворишем. – Я не сделал ничего дурного. С какой стати меня преследуют лейтенант полиции и известный мошенник?
– Лейтенант – это я, – пояснила Ева, взглянув на Рорка. – А мошенник, по-видимому, ты.
– Он злится оттого, что я не пользуюсь услугами его банка, – усмехнулся Рорк. |