Поднявшись, он подошел к камину и выбросил сигарету в огонь.
– Дьявол, – тихо произнес он. – Я не хочу, чтобы вас предавали суду, док.
– Мне не следует пить кофе и, насколько я знаю, вам тоже. Но чего-то хочется. Как насчет горячего шоколада?
– Я выпью кофе.
Я встала, чтобы приготовить напитки. В голове назойливо, как осенние мухи, крутились какие-то мысли. Моему негодованию не было выхода. Я сварила кофе без кофеина и надеялась, что Марино не разберет.
– Как давление? – поинтересовалась я у него.
– По правде говоря, бывают дни, когда мне кажется, будь я чайником со свистком, я точно бы свистел.
– Просто не знаю, что мне с вами делать.
Он уселся возле камина. Огонь гудел, точно ветер, языки пламени словно танцевали, отражаясь на медной отделке.
– С одной стороны, – продолжала я, – вам, вероятно, не следует даже приезжать сюда. Я не хочу, чтобы у вас возникли какие-нибудь проблемы.
– Да плевать мне на прокурора с губернатором и всех прочих! – неожиданно взорвался он.
– Марино, мы не должны сдаваться. Кому-то известно, кто этот убийца. Вы разговаривали с тем офицером, который водил нас по тюрьме? С Робертсом?
– Еще бы. Что разговаривал, что не разговаривал.
– У меня приблизительно такой же результат в беседе с вашей знакомой Хелен Граймз.
– Должно быть, получили массу удовольствия.
– Вам известно, что она там больше не работает?
– Насколько я знаю, она никогда и не работала вообще. Ленивая как черт, только ощупывала женщин, приходивших на свидания. В этом она проявляла усердие. Она нравилась Донахью, только не спрашивайте меня почему. После того как его не стало, ее перевели в гринсвиллскую караульную службу, и там у нее неожиданно что-то случилось с коленкой или что-то вроде этого.
– У меня такое чувство, что ей известно гораздо больше, чем она говорит, – заметила я. – Тем более, раз они с Донахью были на дружеской ноге.
Потягивая кофе, Марино смотрел сквозь стеклянные двери. Земля была белой от снега, а хлопья, казалось, падали все чаще и чаще. Я вспомнила тот снежный вечер, когда я приехала в дом Дженнифер Дейтон, и невольно представила себе полную женщину в бигуди, сидящую на стуле в центре гостиной. Раз убийца допрашивал ее, это было неспроста. Зачем же он был послан?
– Вы думаете, убийца пришел в дом Дженнифер Дейтон за письмами? – спросила я Марино.
– Я думаю, его интересовало что-то связанное с Уодделом. Письма, стихи. Что-то из того, что он мог прислать ей в течение этих лет.
– Как вы думаете, он нашел то, что искал?
– Скажу вам вот что. Возможно, он все осмотрел, но настолько осторожно, что мы не смогли понять.
– Мне кажется, он ничего не нашел, – сказала я. Марино скептически посмотрел на меня, закуривая другую сигарету.
– Откуда такие выводы?
– Результат осмотра места преступления. Она была в халате и бигуди. Похоже, она читала, лежа в постели. Судя по всему, гостей она не ждала.
– С этим я согласен.
– Потом кто-то звонит в дверь, и она, должно быть, впускает его, так как ничто не указывает на то, что он проник в дом силой. Дальше, на мой взгляд, произошло следующее. Этот человек потребовал у нее что-то отдать ему, но она не подчинилась. Он разозлился, принес из столовой стул, поставил его посреди комнаты, усадил ее на него и стал издеваться. Он задавал ей вопросы и, когда она не стала на них отвечать, начал душить ее и не рассчитал силы. Он вынес ее и положил в машину.
– Раз он то входил на кухню, то выходил из нее, то понятно, почему та дверь была незаперта, когда мы приехали, – заметил Марино. |