Просвещеннейший народ на земле приписывал самим богам странное желание поедать собственных детей... ― По древнегреческому мифу, бог Крон, боясь, что дети отнимут у него власть над миром, приказал своей жене Рее приносить ему рождавшихся детей и проглатывал их. Рея спасла лишь одного Зевса, который, возмужав, восстал на отца.
«О аппетит, имя тебе ― Кот!» ― перефразировка известного изречения Гамлета в трагедии Шекспира: «О непостоянство, имя твое ― женщина!»
...в какой уголок твоего существа запряталась чистая гамма? Или ты вздумала бунтовать против своего хозяина, уверяя, будто слух его убит насмерть ударами молота темперированного строя... ― Так называемый «чистый строй», который ищет Крейслер, основан на акустическом соотношении тонов, заключенных в самой природе звучащего тела. В XVIII веке он был заменен темперированным (то есть равномерным) строем, достигнутым путем механического деления октавы на равные части. В темперированном строе отдельные интервалы не вполне совпадают с их «чистым» звучанием, зато он дает возможность значительно более богатой и стройной системы модуляций. Гофман, подобно другим романтикам, считает, что «истинная музыкальная механика та, которая подслушивает тайну звуков у самой природы, а затем пытается передать их инструменту» («Серапионовы братья»), поэтому натуральный чистый строй он ставит выше «искусственного» ― темперированного.
Амбушюр ― мундштук, употребляемый при игре на духовых инструментах.
Эммелина ― главная героиня оперы немецкого композитора Иосифа Вейгля (1766 ― 1846) «Швейцарское семейство» (1809), популярной в начале XIX века.
...«вздыхавшие как печь»... ― цитата из комедии Шекспира «Как вам это понравится» (действие II, сцена 7). Эта комедия была одной из любимейших книг Гофмана, и в своих произведениях он обращается к ней неоднократно.
Гиппель Теодор-Готлиб (1741 ― 1796) ― немецкий писатель-юморист. Крейслер ссылается на его сочинение «О браке».
Селия, дочь герцога Фредерика, и ее верная подруга Розалинда ― героини комедии Шекспира «Как вам это понравится». Основные сцены этой пьесы, содержащей элементы пасторали, разыгрываются на лоне природы, в Арденнском лесу.
Мосье Жак ― мудрый и насмешливый меланхолик из комедии «Как вам это понравится»; Оселок ― философствующий шут из той же пьесы.
Наравне с небезызвестным поэтом, поселившимся в крошечном домике на берегу журчащего ручья... ― Мурр подразумевает, по всей вероятности, знаменитого итальянского поэта Франческо Петрарку (1304 ― 1374); в 1337 году, удалившись из Авиньона, Петрарка поселился в уединенной долине Воклюз, в скромном домике у истоков речки Сорги, где с перерывами прожил шестнадцать лет. В своих произведениях он не раз восторженно писал о прелестях сельского уединения.
...один знаменитый человеческий писатель... ― выдающийся немецкий ученый, профессор Геттингенского университета и сатирический писатель Георг-Кристоф Лихтенберг (1742 ― 1799). В оставшихся после его смерти рукописях, опубликованных в 1800 году под названием «Смешанные статьи», среди «Замечаний о языке» встречается такой афоризм: «Чтобы научиться достаточно хорошо говорить на чужом языке и действительно разговаривать в обществе с настоящим народным произношением, нужно не только иметь память и уши, но до известной степени быть и щеголем».
«Листья аканта» ― иронический намек на вышедшую в 1817 году в Бамберге книгу немецкого писателя и поэта-романтика Исидора Ориенталио (собственно ― Отто-Генриха фон Лёбен; 1785 ― 1825) «Листья лотоса».
...премьер-министр Гинц фон Гинценфельд... столь дорогой для всего рода человеческого под именем Кота в сапогах. ― Гофман имеет в виду героя комедии немецкого романтика Людвига Тика (1773 ― 1853) «Кот в сапогах», написанной Тиком на основе известной сказки Перро про кота, который доставил своему хозяину богатство и сам (по Тику) сделался министром при дворе короля Готлиба. |