|
Его тусклые водянисто-голубые глаза создавали впечатление слабости духа. Обманчивое впечатление, ибо он был настоящим мужчиной, который в пятнадцать лет ни с кем не боялся помериться силами, работал в глиняных карьерах наравне со взрослыми и лучше их, в двадцать пять лет унаследовал от отца и дяди руководящее положение в семье и фирме, возглавил пехотный полк в Первой мировой войне и получил в награду серебряную звезду. Любимец женщин, он с достоинством носил смешную щеточку усов на верхней губе, кричащие клетчатые костюмы и булавку с бриллиантом в четыре карата в галстуке. Мейджорс с одинаковым юмором относился к собственным чудачествам и к слабостям других. Он взял со стола бутылку шампанского, наполнил бокал Келли до краев, потом налил себе. – Мне, наверное, уже хватит.
И сама Келли, и Карл Мейджорс понимали, что эти слова ничего не значат.
– Совсем не хватит. Вы обязательно должны выпить еще. Как загипнотизированная, она следила за пузырьками пены, поднимавшимися в бокале.
– Я еще никогда в жизни не пила шампанское.
– Оно создано специально для вас, дорогая.
Келли, казалось, не слышала его.
– «Дайте мне вина. Налейте дополна. Я пью…
– …за радость всех сидящих за столом», – подхватил Мейджорс.
Она взглянула на него с изумлением и восхищением.
– Вы читали «Макбета»!
– И не один раз. Вас это удивляет?
– Не больше, чем вас удивляет то, что я его читала.
Он рассмеялся, отчего стали видны крупные желтые зубы.
– Миссис Найт, почему вы меня пригласили?
Не глядя на него, Келли сделала глоток шампанского.
– Так захотел Натаниэль.
– Не сомневаюсь.
Она коснулась вина в бокале кончиком языка, как ребенок, пробующий что-то новое.
– А почему вы приехали, мистер Мейджорс?
Он откинулся на спинку стула.
– Захотелось взглянуть на женщину, заставившую семидесятилетнего человека отказаться от благословенной холостяцкой жизни. Захотелось узнать, что это за женщина.
Она улыбнулась, все так же не глядя на него.
– Ну и как, узнали?
– Да.
Толстушка миссис Кэмпбелл схватила его за руку, теряя равновесие от выпитого вина.
– Я много слышала о ваших похождениях, Карл Мейджорс. Стыдитесь, стыдитесь и еще раз стыдитесь! Соблазнять девушку, которая всего лишь несколько часов назад стала новобрачной! – Она подмигнула Келли. Глаза ее совсем скрылись в складках жира на мясистом лице. – Дело в том, милочка, что я хочу приберечь его для себя.
Келли весело улыбалась.
– Как не стыдно, мэм! У вас уже есть свой собственный мужчина, и такой хороший.
Миссис Кэмпбелл истерически захохотала и, обернувшись к мужу, хлопнула его по плечу с такой силой, что тот чуть не свалился со стула.
– Ни один мужчина не бывает достаточно хорош, и одного мужчины никогда не может быть достаточно, дитя мое. Со временем вы это узнаете. – Она взглянула через стол на Рену Ламберт. – Что скажешь, Рена? Алва для тебя достаточно хорош как мужчина?
Щеки Рены Ламберт вспыхнули еще ярче. Она окинула миссис Кэмпбелл высокомерным взглядом.
– Кажется, кое-кто выпил слишком много вина.
Миссис Кэмпбелл зашлась от смеха, отчего все ее три подбородка затряслись.
– Ладно-ладно, мисс Пуританка!
– Рена права! – выкрикнул Нат с дальнего конца стола.
Он уже давно чувствовал беспокойство и раздражение, слушая скучные разговоры своего племянника с главным мастером об акциях, векселях и бесконечных взлетах и падениях на рынке ценных бумаг, – при том, что ни один из споривших не владел ни одной акцией. |