Изменить размер шрифта - +

Пускать пыль в глаза встречей по полной боевой мне было лень, так что к гостям роты я вышел в своем выходном костюме и с шляпой на голове. То, что под курткой поддета кольчуга достойные господа могли только догадываться.

Знаком мне был только один барон, так что к нему я и обратился:

— Вы, надо полагать не успокоились?

Пока вскипевший ан Гленхолд под смешок как раз закончившего с раненым Кирана мялся, ища для меня красивую фразу, паузой воспользовался тот самый фурункул на жопе служащий по Геральдическому департаменту: обладатель должности начальника какого-то там стола, которую так и не смог дословно повторить дежурный капрал, высокий и худой как скелет седовласый дед лет семидесяти на вид. От одежды мерзкого старикашки как казалось метров так этак за двадцать разило чернилами, а от выражения морды лица в радиусе десятка скисало молоко.

— А вы, надо полагать тот, кто зовет себя фером Враном ден Гармом?

— Представьтесь пожалуйста, — не стал нервничать я, — прежде чем задавать вопросы.

За спиной старикашки возникли улыбки и смешки, что настроения ему не прибавило.

— Фер Малх ан Ниран. Служу в Геральдическом столе при канцелярии Наместника, и я уже представился вашему караулу.

На секунду у меня возникло искушение потроллить старикашку, заставив его доложить, как положено и мне самому, но после некоторых колебаний я махнул на это рукой.

— Старшийначальник чего-то там? Да, капрал мне докладывал. То, что ему понять и запомнитьудалось.

«У соседа корова сдохла, мелочь — а приятно!», барон ан Гленхолд несмотря на оказанную ему старикашкой поддержку никакого сочувствия соседу не показывал, скорее даже был рад моей борзоте. Не один он теперь вынужден был ее терпеть.

«Старшийначальник чего-то там» сжал тонкие губы и бросил на меня не предвещающий ничего хорошего взгляд. Я еле-еле сдержал издевательскую ухмылку, деда в любом случае пригласили не в задницу меня целовать и вероятно надлежаще проинструктировали перед визитом. Сопровождающие веселились не стесняясь, до легионеров включительно. Исключением были одни гэбушники.

— Чем рота обязана появлением высокородных? Благородные господа хотят встать в строй и показать пример черни в ходе штурма этой помойки?

— У Геральдического Стола есть основания подозревать вас в самозванстве, фер Вран, — холодно улыбнулся старик, — но дабы процесс расследования был честен и непредвзят, органы власти и благородное собрание провинции собрали Геральдическую комиссию, где я имею честь председательствовать.

— Мелковато плаваете, барон, — откровенно играя на публику, покачал тому головой я.

Свободные от службы солдаты и нестроевые собравшиеся вокруг ожидаемо развеселились. Сопровождавшая членов комиссии неблагородная военщина на ан Гленхолда пока что только косилась, а вот кое-кто из благородных тоже фыркнул и подавил усмешку.

— Экзамены какие-то устраивать собрались?

— Нет, — ответил ан Ниран, — это лишнее.

Я удивленно поднял брови под сдвинутой на затылок шляпой.

— И как же вы тогда поймете, самозванец я или нет, почтенный фер?

Дедуля не торопясь спешился.

— Поверьте на слово старому чиновнику, что простолюдинов можно отличить с первого взгляда даже от небогатых провинциалов. По моей памяти из них еще никто вердикт Геральдической комиссии в суде не опротестовал.

Судьба этих не сумевших опротестовать нам обоим была более чем понятна, но развивать тему дед почему-то не стал.

— Сложные расследования в нашей службе случаются больше с бастардами и ловкачами из младших линий благородных родов. Все остальное рутинно и очень скучно.

— Ну и замечательно, — пожал плечами я.

Быстрый переход