Изменить размер шрифта - +

 

— Он запрещает! — воскликнула Оливия насмешливо. — Надо понимать, что это проглянула оборотная сторона вашей натуры, да? Льюис, вам кто-нибудь говорил, что вы бываете эгоистичны и очень упрямы? спросила Оливия.

 

— Мама иногда отмечает эти мои добродетели, хмыкнув, сухо ответил он.

 

— А ваша жена? — не удержалась Оливия и тут же заметила, как губы Льюиса сжались в тонкую линию.

 

— Она тоже упоминала их при всяком удобном случае.

 

Оливия сгорала от желания спросить, почему они расстались, но в последний момент прикусила язык.

 

— Вот мы и приехали, — произнес Льюис, паркуя автомобиль на стоянке возле здания суда. — Здесь много кафе, и все они очень людные. Думаю, сплетники могут отдыхать.

 

"Это вряд ли”, — подумала Оливия, когда Льюис привел ее в кафе со множеством отдельных кабинок. Они сели за столик в одной из них, и тут же к ним подошла официантка. В кафе почти не было народу. Видимо, полдень понедельника — не самое популярное здесь время.

 

— Два каппуччино, — заказал Льюис, — и два кусочка морковного пирога. Он выглядит таким аппетитным в вашей витрине. — И тут же обратился к Оливии:

 

— Ты не против?

 

— Нет.

 

Официантка ушла. Льюис откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на Оливию.

 

— Тебе легко угодить.

 

— Я всегда благодарна за бесплатное угощение, — парировала Оливия.

 

Льюис усмехнулся. Оливия улыбнулась в ответ.

 

Машинально. Не задумываясь.

 

— Люди решат, что ты флиртуешь со мной, — внезапно проговорил он.

 

— Какие люди? Здесь никого нет.

 

— В таком случае чувствуй себя спокойно и продолжай флиртовать, — подначил ее Льюис.

 

— Флирт с боссом не оговорен в моем контракте, — пробормотала Оливия, отводя взгляд.

 

— Не надо, — мягко произнес Льюис.

 

— Не надо что?

 

— Не отворачивайся от меня, как будто ты стыдишься чего-то. Я уже сказал тебе, Оливия, и повторю еще раз. В том, что случилось, большая доля вины лежит на мне. Я должен был остановить тебя. И мог, поверь. Я пять недель размышлял о том, почему не сделал этого, но так и не нашел убедительной причины.

 

Это откровенное признание лишь подтвердило то, что Оливия уже поняла: отношение Льюиса к ней почти не изменилось. Единственное, что заставляет его недоумевать, так это то, как он позволил ей так легко себя соблазнить.

 

Его признание вряд ли могло польстить ее женскому самолюбию. Слова Льюиса ставили жирный крест на идее ее матери соблазнить его еще раз. Да и на возможности дальнейшего развития их отношений тоже. Оливия не ожидала, что это открытие так расстроит ее.

 

— Льюис, пожалуйста, — сдавленно прошептала она. — Вы обещали. Давайте поговорим о чем-нибудь другом.

 

Он вздохнул.

 

К счастью, в этот момент официантка принесла кофе и морковный пирог, и неловкая ситуация разрешилась сама собой. Оливия подумала, что стала слишком чувствительна.

 

— Что вас так расстроило за ленчем? — спросила она, высыпая в чашку два пакетика сахара и стараясь не разрушить густую шапку сливочной пены, на поверхности кофе.

Быстрый переход