Изменить размер шрифта - +
 — Я знаю, что вы живете в Черрибруке, но плохо ориентируюсь в этом районе. —Оно и понятно. Черрибрук — очень богатый и фешенебельный пригород.

 

— Ты очень хорошо водишь, — сказал Льюис через некоторое время. — Но ведь у тебя нет машины?

 

— Нет. Ездить по городу на машине — расточительство. Автобус намного дешевле. У Николаев была малолитражка, и мы пользовались ею по выходным. Живя со мной, он был вынужден ездить на маленькой машине. Теперь у него “порше”.

 

— Давай не будем говорить о Николасе, — раздраженно произнес Льюис.

 

— Хорошо, не будем.

 

— Давай лучше включим музыку, — сухо предложил он.

 

— Хорошая мысль.

 

На этот раз Льюис поставил диск с музыкой из “Les Miserables”, которую Оливия сочла вполне подходящей к своему меланхоличному настроению. Через пятнадцать минут по указанию босса она свернула на широкую улицу, где расположилось несколько внушительных особняков. Ей не стоило бы удивляться, когда они подъехали к одному из них, и все-таки она удивилась.

 

Дом был огромен! Он представлял собой двухэтажное строение, сочетающее различные стили, с огромными окнами и балконами. В середине заросшего газона красовалась большая табличка “ПРОДАЕТСЯ”.

 

— Вы продаете этот дом? — удивленно спросила Оливия, притормозив у крыльца.

 

Льюис тем временем достал пульт дистанционного управления и открыл дверь гаража.

 

— Да, — коротко ответил он на ее вопрос. — По требованию адвоката Дины. Но в любом случае этот дом слишком велик для одного человека. Честно говоря, я никогда не любил его. Это был выбор Дины, не мой.

 

Свет в гараже зажегся автоматически, и Оливия въехала внутрь. Льюис был прав — только гараж был рассчитан на шесть машин.

 

— Ты должна ненадолго зайти в дом, — приказным тоном сказал босс. — Если ты, конечно, не предпочтешь в целях безопасности ждать на крыльце; пока я вызову такси и оно подъедет.

 

— Не глупите, Льюис, — сердито прервала его Оливия. — Я вам доверяю.

 

— Я польщен.

 

— Это не лесть, это констатация факта.

 

— Не делай из меня героя, Оливия, — резко произнес он, беря Оливию под локоть и вместе с ней направляясь к внутренней двери. — Вечер еще только начинается…

 

— ., а я такая красавица, — насмешливо продолжила Оливия.

 

Льюис резко остановился и, нахмурившись, посмотрел на нее сверху вниз.

 

— Мне послышались циничные нотки, или я ошибаюсь?

 

— Ой, ради Бога, Льюис! Вы же не станете отрицать, что я не из тех женщин, от которых мужчины не могут оторвать взгляда и рук.

 

— Не стану.

 

— Тогда о чем речь?

 

— О том, что ты из тех женщин, которые заставляют мужчин думать, а потом уже действовать.

 

Оливия усмехнулась.

 

— Безусловно. Любого мужчину, приблизившегося ко мне, я превращаю в такую же скучнейшую особь, как и сама. Именно поэтому Николас бросил меня. Он сказал, что должен разорвать оковы и глотнуть свежего воздуха, что я превратила его в бесхребетного зануду…

 

— Значит, ты считаешь, что превращаешь мужчин в скучных, бесхребетных зануд?

 

— Я считаю, что пробуждаю в них самое худшее.

Быстрый переход