И почему посчитал сохранение этой тайны настолько важной, что спрятал её в глубине древней могилы, после чего забросил дела в столице и на долгие годы выпал из поля зрения Ордена магов и, особенно, Ордена жрецов?
– Непонятно, – пробормотал я, проходя мимо целой череды ярко освещенных лавок. Затем краем глаза поискал крадущуюся следом Мелочь. Нигде её не нашел. После чего обратился к поводку, и с удивлением обнаружил, что кукла прилично отстала.
Обернувшись, я скорее почувствовал, чем увидел, что она остановилась возле одной из витрин и завороженно таращится на выставленные там товары. Поводок не позволял в полной мере ощутить эмоции служителя, но отголоски неподдельного восторга до меня, хоть и не сразу, все-таки докатились. После этого я, естественно, вернулся полюбопытствовать. И, пройдя примерно половину улицы в обратном направлении, озадаченно крякнул, обнаружив, что моё маленькое чудовище в немом восхищении застыло возле лавки кукольника и жадно пожирает глазами выставленные на витрине игрушки.
При этом она не просто на них смотрела, а машинально поглаживала свои собственные «волосы», которые каждое утро и вечер старательно расчесывала. Время от времени верхняя пара её лап неуверенно прикасалась к стеклу, словно желая дотянуться до игрушек. Магическая защита, конечно, заставляла в последний момент их отдергивать, но вскоре кукла словно забывала об этом и опять подступала к витрине вплотную.
Стоило признать, неизвестный мастер знал свое дело, потому что созданные им куклы и впрямь выглядели как живые, фарфоровые лица были старательно раскрашены, тщательно завитые локоны волнами падали на хрупкие плечи, а пошитые со всем тщанием платья и костюмы в точности отражали последние тенденции столичной моды. Даже на темной стороне куклы, несмотря на состаренный вид, выглядели достойно и, скорее всего, пользовались большим спросом. Было бы это не так, хозяин не рискнул бы занять помещение в престижном квартале. И не тратился на магическую защиту, которая, впрочем, для Мелочи наверняка была на один зуб.
– Ничего отсюда не брать, – предупредил я, ненадолго вернувшись на темную сторону.
Мелочь вздрогнула от неожиданности и, раззявив широкую пасть, грозно зашипела. Но быстро меня узнала, захлопнула рот и, кинув полный разочарования взгляд на витрину, послушно от неё отошла.
Больше она не безобразничала, поэтому домой мы вернулись без приключений. Но, поскольку теперь я постоянно отслеживал перемещения Мелочи, то вынужденно отвлекался, и ничего путного в мою голову больше не пришло. В том числе, и в отношении списка. Единственное, о чем я подумал, это о том, что копии моих отчетов со старого места службы ещё долго будут храниться в столичном архиве. А также то, что Корн их наверняка видел, когда знакомился с моим личным делом. С памятью, я полагаю, у него все в порядке. Так что, если в Алтире начнутся такие же странные кражи, как в Верле… боюсь, у него возникнут ненужные вопросы.
– Хозяин, вам депеша из Управления, – доложил Нортидж, стоило мне войти в дом и бросить на кушетку запылившийся плащ.
– Да? И кому же это не спится в такую рань?
– Господин Норриди желает видеть вас в своем участке.
– Когда принесли? – не особенно удивился я. После недели затишья было бы странно, если бы у Йена что-нибудь не случилось.
– Около четверти свечи назад, хозяин. Посыльный сказал, что вас ждут туда к девяти.
Я кивнул.
– Отлично. Тогда буди Марту, накрывай на стол… до девяти мы успеем ещё разок перекусить. А сделать это определенно стоит, потому что до ночи я, скорее всего, не вернусь.
Когда мы с Мелочью появились в кабинете Йена, тот, как ни странно, оказался пуст, а на столе лежала небрежно начерканная записка.
– «Спускайся в общий зал», – озадаченно прочитал я, пока кукла изучала незнакомое для себя помещение с темной стороны. |