Во всей сложившейся ситуации она, очевидно, винила только Сару.
— Ужин будет накрыт на террасе. После того как вы разместитесь, спуститесь в фойе и идите прямо до французской арки.
— Спасибо, Бьянка.
С непроницаемым выражением лица экономка вышла из комнаты.
У Сары появилась минутная передышка. Никто на вилле не был рад ее приезду, и меньше всего Сезар. Ее терпят только потому, что она мать Джонни. И к этому придется привыкнуть, если она хочет выжить здесь.
Она умылась, переоделась в белые бриджи и ярко-желтую футболку и отправилась на поиски Джонни. Ей была нужна теплота ее любимого мальчика, чтобы согреться от холода, которым заполнила ее комнату Бьянка.
Она прошла мимо многочисленных спален в другой конец виллы. Трудно поверить, что мужчина, который так любит скорость и суперсовременные автомобили, может жить в доме, где так много старинных антикварных вещиц. Все это лишний раз подтверждало, что и внутри него много противоречий.
Сезар де Фалкон был изыскан и умен, но в то же время дерзок и смел. Среди ее знакомых мужчин никто даже в подметки ему не годился. Ничего удивительного, что она влюбилась в него по уши, как только увидела. Шесть лет разлуки только обострили это чувство. А после рождения Джонни больше ни один мужчина не мог занять место Сезара де Фалкон в ее сердце.
Дойдя до террасы, она увидела мужа в инвалидном кресле. Он что-то показывал сыну.
В глазах Джонни светилась любовь к отцу. Мальчик видел в нем идеал, авторитет отца не подлежал никакому сомнению. Его искренняя преданность — это именно то, что сейчас нужно Сезару больше всего.
Хоть Сара и понимала, что ей придется пройти все круги ада, она не сомневалась, что поступила правильно, приехав в Италию. Вот только долго ли она сможет выносить враждебность Сезара?..
Увидев мать, Джонни бросился ей навстречу. Его маленькие ручонки обхватили шею Сары.
— Посмотри, мам! — Джонни потащил ее за руку к краю балкона, откуда открывался прекрасный вид на море.
Сара чуть не вскрикнула от восхищения. Ни одно место на земле не могло сравниться с тем, что предстало перед ее глазами. Вилла располагалась высоко над уровнем моря. Когда-то Сезар сказал ей, что Позитано имеет такую красоту, при виде которой человек может лишиться рассудка. Теперь она понимала, что он имел в виду.
Аромат морского воздуха, захватывающий вид мерцающего голубого моря и неба — все это было похоже на рай на земле, который нельзя описать словами.
— Видишь те острова? — указал Джонни.
Сара кивнула.
— Папа сказал, что когда-то там жили сирены, и они были очень опасны. А кто такие сирены?
— А он разве не объяснил?
— Папа велел мне спросить у тебя, потому что ты знаешь о них все.
Ее щеки вспыхнули ярким румянцем.
— Это сказочные женщины с телом птицы, которые поют песни, когда проплывают корабли.
— А почему они были опасны?
— Потому что их песни так прекрасны, что у моряков появляется желание прыгнуть с корабля и последовать на их зов, — дополнил Сезар. — Но они погибают в волнах.
Лицо Джонни вдруг стало очень серьезным.
— Морякам не следует подплывать к ним.
— Ты прав, друг мой. К сожалению, они слишком поздно понимают это.
Гнев закипал внутри Сары.
Почему бы ему не посмотреть и на себя? Ей на ум пришел мифический образ Аполлона, который путался с множеством женщин и никогда не влюблялся ни в одну из них. Ей бы очень хотелось напомнить ему об этом, но только не в присутствии Джонни.
— Все это лишь вымышленная история, милый. Мне кажется, нам пора перекусить.
Они присоединились к Сезару за круглым столом, на котором уже был накрыт ужин.
— Мама, Бьянка сказала, что Джулиана приготовила сэндвич с сыром специально для меня. |