Изменить размер шрифта - +
Он больше не демонстрировал ежеминутно свою враждебность по отношению к жене, и уже за это она была благодарна.

Когда они вошли в комнату, Сезар принялся искать на полу, Сара заглянула в коробку с вещами Джонни обшарил свой гардероб, потом поднял покрывало и заглянул под кровать.

— Я нашел его! — закричал он.

— Браво, сынок!

— Эй... а что там такое?

Слишком поздно Сара вспомнила, что кое-что спрятала туда.

Джонни протянул Сезару трость.

Сара затаила дыхание, видя, как Сезар рассматривает ее.

— Эта трость принадлежала моему брату, когда он не мог ходить. Интересно, что она делает под твоей кроватью?

Джонни пожал плечами.

— Может быть, Мари-Клер играла с ней и не хотела, чтобы ее отец знал об этом.

— Может быть, — произнес он отсутствующим тоном.

Опасаясь самого худшего, Сара поспешила вмешаться:

— Джонни, пожалуйста, отнеси Альберта Мари-Клер.

— Хорошо. Вы хотите, чтобы я отдал дяде Люку его трость?

— Нет, — прозвучал решительный ответ Сезара.

Нервничая, Сара повернулась к Сезару.

— Оливия дала мне ее, — призналась она.

— Я так и думал, — угрюмо пробормотал он.

— Я... я понимаю, она послужила тебе напоминанием о том времени, когда вы с Люком были в ссоре. О Сезар, мне так жаль!.. Я не хотела, чтобы ты нашел ее. Прошу, прости меня. Я приношу тебе только вред.

Сезар в досаде тряхнул головой. Когда она посмотрела ему в глаза, они были холодными как лед.

— Вред? Это слишком мягко сказано. В течение шести лет ты скрывала от меня существование Джонни. Если бы не несчастный случай, я бы и дальше пребывал в неведении. Но самое странное — это то, что ты согласилась выйти за меня замуж, совершенно не заботясь о своих нуждах. Ведь тебе пришлось попрощаться с другими мужчинами.

О, Сезар... Разве ты не знаешь, что я попрощалась с ними, когда впервые встретила тебя?

— Джонни — это моя жизнь, — заявила Сара. — Он хочет быть рядом с отцом. А его счастье — мое счастье.

— Рад, что мы поняли друг друга. А теперь иди и скажи моим родственникам, что я приду через минуту.

— Хорошо.

Она поспешила уйти. Оливия пристально посмотрела на Сару, подозревая, что произошло что-то нехорошее.

— Я позвоню тебе, когда мы прилетим в Монако, — прошептала она на ухо невестке.

— Хорошо, — пробормотала Сара в ответ. Кто, как не Оливия, поймет ее.

— Мы ждем вас в следующем месяце. — Мать Сезара расцеловала ее в обе щеки и на прощание обняла внука.

Поворачиваясь, Сара натолкнулась на отца Сезара. Тот крепко обнял ее и прошептал на ухо:

— Ты спасла жизнь моему сыну. Да хранит тебя Господь Бог, дочка. — Он назвал ее «дочкой». Даже в самых смелых мечтах Сара не могла представить такое.

— Я всегда любила его, — призналась она так тихо, чтобы больше никто не услышал.

— И не переставай любить, что бы ни случилось.

Джонни расплакался, и Сезар усадил его на колени.

— Мы будем скучать по ним, да?

Мальчик кивнул и крепко обнял отца за шею.

— Я люблю тебя, папочка.

— Я тоже тебя люблю.

Сезар громко рассмеялся. Он казался таким счастливым. После случая с тростью в нем произошли еще большие изменения.

Рассматривая черты его лица, Сара заметила напряженную морщинку на переносице. Может быть, воспоминания об аварии спровоцировали головную боль?

 

 

Сара кивнула Анжело, чтобы он помог Сезару приготовиться ко сну, а сама пошла укладывать Джонни.

— Я знаю, что ты хочешь пожелать спокойной ночи своему папочке, но он так устал, что уже лег и нам не следует беспокоить его.

Быстрый переход