Джек нахмурился.
– Но мы же занимались с тобой любовью. У тебя были месячные после этого? – Джек увидел, что Грейс пропустила его вопрос мимо ушей, на лице ее появилось удивление, смешанное с выражением надежды.
– Ребенок, – прошептала она, – мой ребенок. – На секунду Грейс закрыла глаза ладонями, затем отдернула их и посмотрела на Джека. – Нет... я не беременна. Только не выражай радость по этому поводу.
– А что, я действительно рад. Ты ведь не раз подчеркивала, что мы совсем не знаем друг друга. Более того, я не собираюсь жениться и заводить детей.
– Ты говоришь как беззаботный холостяк. Мне это трудно понять. Взрослый мужчина не желает взваливать на свои плечи ответственность за семью. Вот из-за таких мужчин, как ты, такие женщины, как я, не могут выйти замуж. По-моему, это очень печально. Не подумай, что я хочу быть твоей женой и иметь детей от тебя. Но об этом могут мечтать другие женщины.
Если бы Грейс сейчас присмотрелась к соседу повнимательнее, она бы увидела, что возмущение начинает искажать черты его лица. Но она этого не сделала, а продолжила говорить, не заботясь о том, какое впечатление производят на Джека ее слова:
– Я просто не понимаю, почему для вас, мужчин, женитьба – это такая страшная проблема?
Беренджер ничего не ответил, и Грейс наконец внимательно посмотрела на него. Она тут же сменила тон:
– Джек, что с тобой? Прости меня, я несу чушь. Это вовсе не преступление, если ты не хочешь жениться. Действительно. Оставайся хоть всю жизнь холостым и одиноким. Кто в наше время посмеет обвинить тебя за это?
– Ты ошибаешься, Грейс. Я был женат.
Глава 8
Бостон, Массачусетс – много лет назад
Марша Грэм вошла в свой маленький дом в Бруклин-Виллидж, расположенный в одной трамвайной остановке от Гарвардского медицинского колледжа. Джек поднял голову от учебника и снова с восхищением подумал, что проведет остаток своей жизни с этой женщиной.
Они познакомились, когда Джек учился на предпоследнем курсе Гарвардского университета, а Марша только что поступила на первый. С того времени они и начали встречаться – любимая дочка богатого отца из Коннектикута и уже много повидавший в своей жизни студент родом из Бруклина. Они были парой, которая словно сошла со страниц романа: Марша, белокурая красавица с зелеными глазами, и симпатичный мужественный смуглый Джек.
Их любви ничто не препятствовало. Семье Марши очень нравился Джек, и после того, как дочь окончила учебу, родители купили ей домик в Бруклин-Виллидже и помогли устроиться на работу учительницей в начальной школе, чтобы Марша могла быть поближе к Джеку, который продолжил обучение в Гарвардском медицинском колледже.
Джек захлопнул толстый том и откинулся на спинку софы с цветастой обивкой. Была у него и своя комната в обветшалом трехквартирном доме, который владелец превратил в общежитие для студентов, но там постоянно гремела музыка, поэтому все свое время, кроме занятий и библиотеки, Джек проводил в доме Марши.
Марша положила свою сумочку на столик рядом с висевшим на стене расписанием ее уроков.
– Привет! – Джек отложил в сторону учебник, встал, потянулся, а затем последовал за Маршей на кухню, где она мыла руки. Открыв холодильник, он достал пакет молока и несколько бутербродов с мясом. – Как у тебя сегодня прошли уроки?
Марша ничего не ответила, и, уже намазывая мясо горчицей, Джек осознал, что она молчит. Он посмотрел на Маршу. Она продолжала стоять возле раковины, текла вода, а по щекам у нее катились слезы.
– Эй, что случилось?
– Все плохо. – Марша закрыла лицо ладонями и расплакалась.
Джеку не нравились плачущие девушки. Его мать была образцом волевой женщины, а кроме нее, в семье были только мужчины. |