Изменить размер шрифта - +

Маркиз оглянулся, наблюдая за тем, как проворно матросы оттаскивают убитых и складывают их на тележки.

— Я же говорил, что вам моя помощь не нужна абсолютно. Видно, вы раз и навсегда расправились с этими разбойниками. — Он обратился с вопросом к тем, кто сидел в карете: — Леди, вам предстоит увидеть ужасную сцену. Вы уверены, что выдержите ее?

— Я хочу видеть своего сына, — раздался приятный женский голос.

Кристофер взял Эриенн за руку и повел ее вперед, в то время как маркиз протянул руку в глубь кареты, предлагая помощь супруге, сидевшей рядом с дверью. Лишь только ступив на землю, Энн протянула руки к Эриенн.

— Моя дорогая, какой ужас вы, должно быть, пережили. Нас не было, когда пришло письмо от Кристофера, и когда мы обнаружили письмо, то бросились сюда из Йорка, где оставались с тех пор, как покинули Лондон. Слава Богу, что моя сестра как раз приехала к нам из Карлайла.

— Ваша сестра?

Эриенн всмотрелась в салон кареты, и на лице ее отразилось удивление, когда маркиз отошел в сторону и в проеме дверцы показалась графиня Эшфорд. Женщина спустилась вниз и подставила Кристоферу щеку для поцелуя, после чего он подвел ее к Эриенн, которая в изумлении смотрела на графиню. Глаза Кристофера сверкнули, и до Эриенн донеслись его слова:

— Эриенн, любимая, я хотел бы представить вам свою мать.

— Но вы же графиня Эшфорд. — В голове Эриенн все пошло кругом. — Я помню вас с ассамблеи. Вы играли со мною в карты.

Графиня ласково улыбнулась:

— Я хотела познакомиться с вами, и поскольку мой сын был настроен держать свое настоящее имя в секрете от вас, я не могла признаться вам, что я — его мать, хотя мне очень хотелось сделать это. Простите ли вы меня за этот обман?

Слезы хлынули из глаз Эриенн, но это были слезы радости, и неожиданно обе женщины заплакали вместе и обнялись. Графиня отодвинулась и стала вытирать кружевным платочком слезы на глазах Эриенн, не обращая внимания на слезы, переполнявшие ее собственные глаза.

— Я прибыла в Карлайл, чтобы быть поблизости от сына, — объяснила она сквозь рыдания. — Я вновь вдова, и без него в Лондоне мне было одиноко. Если не считать сестры, Энн, у меня в семье не осталось никого, кроме Кристофера, и я так боялась, что с ним может что-то произойти. Я попросила Хэггарда приглядывать за ним, насколько возможно.

— Вы вернулись в Англию, чтобы остаться жить здесь после замужества? — поинтересовалась Эриенн.

— К тому времени мои сыновья выросли, а граф был нашим старинным другом. Мне показалось, что мне пристало выйти за него замуж, хотя Бродерик был единственной любовью в моей жизни.

Кристофер обнял жену за плечи и улыбнулся матери:

— У меня не было случая сообщить вам, мама, что в этом году вы станете бабушкой.

Мери затаила дыхание, и лицо ее внезапно осветилось счастьем.

— Мне кажется, будет прекрасно, если родится мальчик. Хотя, с другой стороны, у меня никогда не было девочки, и я так беспокоилась по поводу того, что Кристофер не женится и не обустроит свою жизнь. Мы с Эгги боялись, что этого никогда не произойдет. О, Эриенн, Эриенн. — В ее глазах вновь появились слезы. — Вы так добры к моему сыну. Я уверена в этом.

 

Тишину в спальне лорда в тот вечер нарушали голоса, которые доносились из кровати, где Эриенн Сэкстон безмятежно прижималась к телу своего мужа. Они вместе смотрели на тлеющие угли угасающего камина, и время от времени Кристофер склонялся, чтобы прикоснуться губами к тому месту под ушком Эриенн, где нежно бился ее пульс.

— Наверно, было бы интересно когда-нибудь посетить Америку, — промолвила она в темноте.

Быстрый переход