Будьте добры. Идите за мной.
Удивленный, Син достал свою карточку и внимательно посмотрел на нее. Все было так же, как и на карточке компании его отца, только вместо эмблемы «Билдмора» стояла эмблема «Лорики». И должность была написана смешная: вице‑президент по специальным связям. По краям карточки шла белая полоса. Такой полосы Сину еще видеть не приходилось.
Девушка провела его в комнату, расположенную напротив станции.
– Пожалуйста, ваш карт‑бланш, – попросила она и, когда Син отдал ей карточку, вставила ее в слот. Дверь буквально улетела в потолок, и перед ними открылось небольшое помещение, которое, после того как Син сделал первый шаг, оказалось баром.
За стойками суетились два проворных бармена. В углу стояли колонки, люди непринужденно танцевали, а в потолке зажигались и гасли разноцветные квадраты.
Между дверью и стойками довольно плотно стояли столы, а одна из стен почти сплошь состояла из дверей, ведущих в маленькие уютные кабинки. Всего лишь две из них были закрыты.
Син нахмурился. Что еще за чертовщина?
За стойками, потягивая из высоких стаканов напитки, сидели молодые женщины и мужчины. Все как по команде повернулись к двери и уставились на вошедших. Провожатая Синклера сунула карточку ему в руку:
– Я ухожу, сэр, – ее улыбка стала шире, – если только вы не захотите, чтобы я осталась.
Син покачал головой. Девушка перестала улыбаться и пошла к выходу. Вдогонку Син сказал ей «спасибо» и спросил:
– Как я понимаю, та дверь в конце бара ведет "а перрон?
– Да, конечно. Ваша карточка ее откроет.
Син снова поблагодарил ее и пошел к стойке. Быстрым взглядом окинув женщин, он повернулся к бармену:
– Никогда не думал, что здесь есть такое.
Бармен понимающе улыбнулся:
– А, вы здесь впервые, понятно. Вы получили карт‑бланш, а с ним и все прочее. Что вам налить?
– Пиво – "Генри Вейнардс", если у вас есть.
Из дальнего угла бара к нему направилась хорошенькая брюнетка, напомнившая Сину некую Кристину – не очень приятные воспоминания. Он поднял руку:
– Можно просто пива.
Брюнетка остановилась и вернулась к своему столику такой походкой, что Син почти пожалел о своем решении. Бармен поставил перед ним запотевшую бутылку пива и отошел к другому краю стойки. Мак‑Нил отпил.
Пиво приятно освежило горло.
Гигантский паук вторгся в наш Феникс? Койот знал об этом баре, а я – нет. Возможно, он знает и то, о чем говорит.
* * *
Служанка на десятом этаже Главной Башни Феникса любезно проводила Сина в пятое крыло, в комнату № 42.
Он легонько постучал в дверь, а потом толкнул ее и вошел внутрь.
– Мистер Гаррет, я Синклер Мак‑Нил. Не знаю, помните ли вы…
Он осекся, увидев, что у Гаррета есть еще посетители.
Сам Хэл лежал на огромной больничной койке. Рядом висели две капельницы: одна с прозрачной, другая с розоватой жидкостью. Тонкая прозрачная трубка в носу снабжала Гаррета кислородом. Несмотря на широкий халат, было видно, что он весь замотан бинтами.
Хэл выглядел довольно бодрым, и легкий огонек в его глазах сказал Сину, что он не накачан обезболивающими до предела и вполне способен трезво соображать.
Негр медленно поднял и опустил огромную руку, не то в знак приветствия, не то в знак нежелания разговаривать.
–..Мак‑Нил… помню… твой отец вложил десять тысяч.
Син кивнул Гаррету и тому посетителю, которого он узнал, и аккуратно прикрыл за собой дверь. В углу у самой кровати стоял мужчина ростом ниже Хэла, но явно сильнее и тяжелее. Неприветливый взгляд темных глаз из‑под лохматых, нависших на лоб волос вонзился в Сина, как два железных прута, а бугры его мышц напомнили Мак‑Нилу статую неосоциалистического героя, которую он однажды видел в Тиране. |