Превратили лицо в гротескную улыбающуюся маску и оставили нож, воткнув его между ребрами.
Дуайт потрогал рукоять. Толстая, ладонью еле обхватишь, обвита шнурками.
– Дерьмо…
Марк остановился рядом. Потрогал нож, попытался выдернуть. Не получилось.
– Я заглянул в две соседние повозки.
– В них легкий беспорядок, а вот дальше внутренности у каждой выбрасывались?
– Да.
– Тяжело не заметить, padre. Живых вы тоже не заметили?
– Нет.
– Что-то или кого-то искали.
– Не нравится мне это, – протянул командор и приподнял стволом «упокойника» полу куртки убитого. – Надо сжечь и ехать дальше.
– Времени мало. – Дуайт кивнул на багровые искры, вспыхивающие внутри клубящихся туч, снова накатывающихся на людей. – Рисковать не хочется. Моррис, почему не у орудия?
Командор покосился за спину, но ничего не сказал.
Моррис, крутя в руках подобранный выгнутый кинжал-бебут с костяной рукоятью, подошел, кивнув на круговерть, идущую с Земли Дьявола.
– Пусто вокруг, времени мало, надо жечь… и ехать. Пришел помочь. Стив не вырвется.
Дуайт согласно кивнул, бросив взгляд на трупы. Решение, что у него, что у Морриса, правильное, пусть и опасное. Семена зла, приносимые из пустыни, делали все быстро. Почти два десятка «холодных весельчаков», вышедших на охоту после бури… это опасность.
– Командор…
– Да?
– Нам понадобится ваша помощь.
Священник наклонил голову, соглашаясь.
– Надеть маски!
Ветер рвал брезент, хрустел сломанными, но еще державшимися бортами повозок. Песок закручивался водоворотами, брызгал во все стороны, пытаясь пробиться через маски. Люди работали быстро, стараясь успеть. Стаскивали в одну кучу тела, бросали друг на друга. Хавьер, притащив с «Кугуара» бревно, бросал на него останки, рубил по-мясницки топором, взятым там же, из ящика на борту. Хрипло крякал через маску, старательно метя по шеям, для верности дробил кости ног и рук. Дуайт не спорил.
Месяц назад недожженные трупы добрались до ранчо Смитсонов. У некоторых не хватало голов, но помехой это не стало. Когда рейнджеры «чистили» место, Дуайту и Моррису удалось остановить жуткое чудо на обрубках рук и ног и с пастью аллигатора, выросшей на срезе шеи, только из-за невеликой скорости самого чуда.
Буря с Terra los Diablos накрыла половину неба, тянулась к людям жадными хоботами алого песка. Время поджимало. К хрусту костей под топором Хавьера добавился треск дерева. Моррис ударами сапог разваливал уцелевшие борта, решив не собирать разбросанные доски. Дуайт подтащил последнего, того самого молоденького парнишку, бросил к багровой куче. Хавьер замешкался, устало махнул топором. Лезвие со скрежетом застряло в черепе.
– А, iho da puta! – выругался мексиканец, уперся ногой в грудь трупа и потянул на себя.
С неба лениво, размазываясь полосами, повалило чертово семя. Умерший возница задрожал. Хавьер выругался еще раз и бросился к броневику. Командор, блеснув распятиями наплечников, отшвырнул его в сторону и протянул руку над зашевелившейся живой кучей.
– В машину, заводи! – рявкнул Дуайт и поднял винтовку, прикрывая священника.
Моррис встал справа, водя стволом по сторонам. Куча дрожала, перекатываясь волнами. Ветер выл, хлестал песчаными бичами по рейнджерам, наваливался на командора, поднявшего перед собой распятие.
– Твою же, сука, мать! – нервно пробормотал Моррис и выстрелил.
Пуля с хлюпаньем вошла внутрь жуткого, сросшегося из двух с половиной тел существа, явно пытающегося родить из изломанной спины подобие головы. |