Изменить размер шрифта - +
Как же его зовут?

Ричард велел слуге разыскать лорда Дакра, который немедленно появился в покоях и с поклоном взял предложенный кубок вина. Король пожаловался, что забыл имя рыцаря.

— Кажется, Джаспер, — нерешительно заметил он. — Да-да, Джаспер, это его имя. Но фамилия? Титул?

— Сэр Джаспер Кин, мой повелитель, — напомнил лорд Дакр.

— Именно! Именно Кин! — довольно улыбнулся король, но тут же нахмурился. — Он женат, Дакр?

— Был несколько раз, но овдовел.

— Дети?

— Нет, сир.

— Сколько ему лет? Не хочу навязывать девочке старика.

— Не знаю точно, повелитель, мы не очень близки, но, думаю, около тридцати.

— Хороший возраст, — заметил король, — да и храбрец он отменный. Что ты думаешь, Дакр? Будет ли он преданно защищать Грейфер и станет ли хорошим мужем юной кузине моей жены? Можно ли ему доверять?

— Его преданность несомненна, повелитель; сэр Джаспер будет охранять границу, как свои владения, — ответил лорд Дакр.

Он не упомянул, что сэр Джаспер имел репутацию развратника, — Ричард не одобрял подобных людей и не соглашался в этом с братом, любившим женщин. Король был всегда верен жене, но таких, как он, немного. На первом месте в подобных браках должны быть интересы Англии, поэтому лорд Дакр счел за лучшее промолчать.

— У него есть собственные земли? — спросил король. — Жених должен быть по рождению равным Арабелле.

— Мы состоим с его семьей в отдаленном родстве и в близком — с семейством Перси, — ответил лорд Дакр. — Какая-то собственность у сэра Джаспера есть, но на его дом Нортби-Холл недавно совершено нападение. Очень странно, но шотландцы не тронули ничьих владений, кроме сэра Кина, — сожгли дом до основания, угнали скот и лошадей, правда, никого не убили. Сэр Джаспер хороший человек; думаю, такой брак польстит ему, и рыцарь будет служить вам еще вернее.

— Чем больше у короля друзей, тем лучше, а, Дакр?

Лорд Дакр вежливо улыбнулся:

— Сэр Джаспер здесь, в Миддлхэме, мой повелитель, на случай если желаете оказать ему милость.

— Может, есть еще кто-нибудь, Дакр, кому можно было бы принести столь богатый дар? Девушка окончательно созреет лишь года через два, и официальной помолвки не будет, если я увижу, что они друг другу не подходят. Королева настаивает на этом — она сама много страдала в браке с нелюбимым человеком и хочет видеть Арабеллу счастливой. В столь малой просьбе я не могу отказать Анне.

Подумав немного, лорд покачал головой:

— Нет, сир. Думаю, сэр Джаспер очень подходит как на роль защитника крепости, так и в качестве мужа юной леди Грей.

— Пока никому не говори, — предостерег король. — Я должен все хорошенько обдумать, прежде чем принять решение.

— Как прикажете, повелитель, — ответил лорд Дакр и, низко кланяясь, удалился.

Едва ступив за порог, он поспешил к сэру Джасперу Кину поздравить того с небывалой удачей.

— Веди себя прилично и держи штаны туго подпоясанными, — предупредил он. — Беда, если король проведает о твоем распутстве! Не видать тебе девушки и ее земель! Ричард III — человек строгой морали.

— Я знаю о крепости Грейфер, — ответил сэр Джаспер. — Уютный маленький замок. Наследница богата?

— Не очень, иначе я сам просил бы ее руки для своего побочного сына, — пожал плечами лорд Дакр. — Кстати, помни! Король намерен отложить свадьбу года на два. Королева желает знать, понравишься ли ты девушке. Если нет — свадьбе не бывать!

Вечером король позвал сэра Джаспера Кина и объявил, что решил выдать за него кузину жены, наследницу Грейфера, леди Арабеллу Грей.

Быстрый переход