Он медленно отвернулся, подыскивая ответ:
— Я не знаю. Иногда мне непонятно, кому из нас хуже.
Сейчас я не уверен ни в чем. Тяжело рвать дружбу. Я старался, как мог, и почти вычеркнул тебя из памяти. Дело даже не в том, что женщина встала между нами, нет. Ты сумасшедший подонок. Я видел, что ты творил все время, видел и спрашивал себя, почему все так случилось? Я боюсь сказать сам себе ответ.
— Я знаю его, но не могу сказать… — Он помолчал. — Ну в чем дело? — Он посмотрел на Арта Рикрби, сидевшего в кресле с философским видом.
— Здесь была Велда. Я пришел за ней. Эти двое ворвались один за другим…
— И помешали свиданию? Для экс-алкоголика неплохое начало.
Он снова посмотрел на Рикрби. Тот поднялся.
— Капитан, бывают такие случаи, просто бывают такие случаи… Это вы заставили Хаммера жить так, что просто непонятно, как он вообще выжил. И если он призрак ушедшего, то мы сами вызвали его из небытия. В настоящем нет места таким, как он. Теперь в дело идут компромиссы и недомолвки, страх за свои шкуры. И вдруг мы выпустим этого тигра на мягкую травку. Мы вернули тигра обратно, куда он не имел права возвращаться, и теперь и мы, и общество должны мириться с ним.
— Спасибо за комплимент, — сказал я.
— Конечно, — ответил Пат, — он всегда был в специальном, привилегированном классе, но это выше моего понимания.
Постараюсь поскорее выкарабкаться из этой истории.
— Пат, — начал я.
— Нет, Майкл, молчи, — Пат улыбнулся мне с той свирепой яростью, которая была мне хорошо известна. — И помните, это дело не шуточное. У нас тут двое покойников, а такое я никогда не спускаю просто так. Арт, кивнув, взглянул на часы.
— Девушка Велда — это лук и стрела в нашем деле. У нее сведения слишком секретные, от них зависит многое. Когда-то за ней приходил сам «Дракон», и с ним никто не мог справиться, кроме Хаммера. Он оказался постарше «Дракона». Это еще слишком мягко сказано. Ради этих сведений правительство пойдет на любые жертвы, и одной из них стала реабилитация этого человека в правах и возвращение ему привилегий и оружия. «Дракон» и его компания теперь мертвы. Осталась только Велда. Цена осталась прежней, и Хаммер вернулся в строй. Ясно?
— Я знаю эту историю, но мне трудно в нее поверить.
— Пат… — сказал я.
— Что?
— Оставим это, приятель. Мы оба были правы. И она по-прежнему моя. Если ты хочешь, то попробуй отнять ее у меня, но тебе придется драться со мной насмерть. И помни, тебе еще ни разу не удалось у меня выиграть.
— До тех пор, пока ты жив.
— Конечно, Пат.
— И закон вероятности на моей стороне.
— Конечно, почему бы и нет?
Я не надеялся, что он сделает это, но он переборол себя и протянул мне руку.
— Все забыто, приятель. Начнем все сначала. Кому ты расскажешь, что это за история, Ане или ему?
Он кивнул в сторону Арта.
— Сначала для него, приятель. Это больше, чем убийство, и дело вовсе не для обычной полиции.
— Не возражаешь тогда, если я удалюсь и ты обсудишь это дело с мистером Законом, один на один?
— Нет. Встретимся через час в твоем офисе. Она тоже будет там.
— Я буду ждать тебя, герой.
Когда он ушел, Арт Рикрби сказал:
— Она должна заговорить сейчас же. Где она?
— Я уже сказал, через час в конторе Пата.
— Итак?
— Не мешай мне, Майкл. |