Изменить размер шрифта - +
Так что если Ли и мог сейчас в кого-то попасть, то лишь в визжащих женщин и детей.

 

 

* * *

 

Первое, что почувствовал Анри, была головная боль; тут же он понял, что находится в движущейся машине: сиденье, на котором он лежал, покачивалось, над ним, высовываясь из-за спинки другого сиденья, торчал чей-то бритый затылок. Не выдержав раскалывающей череп боли, Анри попытался дотронуться рукой до затылка, по руки не двигались, и лишь после нескольких безуспешных усилий он сообразил: обе его руки крепко связаны. Попытавшись понять, что это за люди, затылки которых он видит над собой, что это за машина и почему он в ней оказался, Анри вскоре отказался от этих попыток. Он помнил только, что ему позвонили из жокей-клуба, попросив приехать для выяснения какой-то абсолютно пустячной формальности, затем в памяти возникло, что с ним поехал телохранитель Ли Чжуан и, пока они ехали, Ли советовал ему не опускать оконное стекло. Все. Ничего другого в его памяти не всплывало. Все остальное было скрыто в тумане.

Наверное, под воздействием этих мыслей он или зашевелился или издал какой-то звук; так или иначе, наверху, над сиденьем, вместо затылка возникло лицо. Парень лет тридцати, остроносый, с длинными вьющимися светлыми волосами, сказал, обращаясь к водителю: — Врубился. Надо его ширнуть.

На несколько секунд лицо исчезло, тут же Анри увидел тянущиеся к нему две руки, одна из которых держала шприц. Одной рукой остроносый придержал его, второй неуловимым движением воткнул шприц в ягодицу; почувствовав укол, Анри попытался крикнуть, но почти тут же понял, что погружается в белый туман; затем все исчезло.

 

 

* * *

 

Когда Анри очнулся снова, его окружала темнота. Через несколько секунд он вспомнил свое первое пробуждение. Вспомнил, как его везли связанным, как затем один из тех, затылки которых он видел над собой в машине, сделал ему укол. Отогнав это воспоминание, Анри попытался приподняться, но тут же обнаружил, что по-прежнему связан. Причем теперь у него были связаны не только руки, но и ноги. Он лежал на чем-то жестком, вокруг стояла тишина.

Качнувшись несколько раз, он в конце концов ухитрился перевернуться на живот. Осознав, что щека прижата к поверхности, по ощущению напоминающей пластик, он в конце концов пришел к выводу, что лежит на полу. Вдыхая затхлый воздух, подумал: его привезли сюда те двое, затылки которых он видел в машине. Впрочем, лицо одного из них, остроносого блондина, он успел разглядеть, когда гот повернулся, а затем ввел ему снотворное или еще какую-то гадость. А что же Ли Чжуан? Где он? Ведь все уверяли Анри, что Ли Чжуан — лучший телохранитель «Еврогарда». Пахнет пылью. Интересно, пришло ему вдруг в голову, ведь вполне возможно, он здесь не один. Прислушавшись к тишине, он сказал громко:

— Есть здесь кто-нибудь?

Никто не отозвался. Повернувшись на бок, Анри крикнул изо всех сил:

— Есть здесь кто-нибудь? Зажгите хотя бы свет! Черт! Да отзовитесь же вы! Эй!

Его никто не слышал.

Он пролежал на полу неопределенное время. Наконец откуда-то издали донеслось нечто напоминающее звук шагов. Кто-то шел по верхнему этажу, потом стал спускаться по лестнице, наконец подошел вплотную к помещению, в котором он находился. Наступила долгая пауза, наконец дверь открылась. Полоса электрического света, проникшая в помещение, осветила каморку, напоминающую то ли вещевой склад, то ли гардероб. В дверях стоял тот самый блондин с копной засаленных светлых волос. Шагнув, он присел над Анри, перевернул на бок и, достав нож, начал перепиливать веревки. Ощущая, как лезвие одно за другим разрезает путы, Анри сказал:

— Почему я здесь? Вообще, в чем дело? Почему я связан?

— Сейчас все узнаешь.

— На каком основании вообще все это происходит?

— Молчи ты… Содрав остатки веревок с его ног, блондин кивнул: — Вставай.

Быстрый переход