Изменить размер шрифта - +
Экипаж Ричарда находился прямо перед ними, когда они приблизились к перекрестку с Генриетта-стрит.

Ричард благополучно проскочил перекресток, но их жалкая лошаденка не успела – на всем ходу в нее врезался роскошный двухколесный экипаж, запряженный парой великолепных серых лошадей.

 

Глава 17

 

Никто и не подумал снять мешок с головы Сары. В этом было своего рода везение – в мешке хотя жарко и душно, зато мужчины в экипаже не обращали на нее внимания. Сара затаилась в углу, куда ее втолкнули, и прислушивалась к их разговору, надеясь узнать что-нибудь, что поможет ей сбежать.

– У нас получилось, Филипп! – говорил Ричард. – Мы заполучили эту шлюху. Ты уверен, что Джеймс нас не найдет?

– Я ни в чем не уверен. – Голос Филиппа был низким и хриплым. – Но твоему кузену ни за что не узнать, куда мы едем, так что у нас будет достаточно времени, чтобы послать ему эту записку.

Сара улыбнулась про себя. Очевидно, они не заметили, что за ними следуют помощники Паркса.

– Ах да, записка. – Ричард помолчал. – Думаю, мы можем с ней не спешить.

– Что ты имеешь в виду? – встревожено спросил Филипп.

– Только то, что мы можем не торопиться и немного повеселиться.

– Когда покончим с делом, тогда у нас и будет достаточный повод для веселья. – Сара уловила в голосе Филиппа еле заметную тревогу. – Мы ждали этого годами, Ричард, и вот оно свершилось, понимаешь? Слишком много народу видело, как ты вышел из бального зала с этой девушкой. Больше тебе уже не скрыться. Когда все закончится, станет ясно, кто из вас победил.

– Не бойся, Филипп, победа будет на моей стороне. Раз у нас девчонка Джеймса, считай, что он у нас в кармане. Этот прощелыга Данлэп не смог его убить, но, может, оно и к лучшему. Он не захочет терять свою девку и признает мои претензии на герцогство; тогда я наконец получу то, что мне принадлежит, и стану герцогом Элвордом.

– Не думаю, Ричард, что все так просто.

– Не хочешь же ты сказать, что человек должен отказаться от дела, когда наконец придумал, как его провернуть? – Ричард засмеялся. – Джеймс пойдет на все, чтобы только ее вернуть.

Экипаж свернул в сторону, и Сара услышала грохот колес и треск столкнувшихся повозок. Начался настоящий ад. Испуганно ржали лошади, кричали мужчины. Она надеялась, что люди Паркса воспользуются моментом и освободят ее...

Ричард постучал в крышу кучеру.

– В чем дело, Скраггс?

– Ничего особенного, сэр. Какой-то пьяный врезался на двухколесном экипаже в наемный, только и всего. Мы просто чудом проскочили перекресток.

– Вот и хорошо. – Ричард рассмеялся. – Еще немного, и не повезло бы нам, да, Филипп?

– Позволь заметить тебе, Ричард: нам только что продемонстрировали, что ни один план не может быть безупречным. Необходимо срочно послать записку твоему кузену.

Сара с отчаянием прислушивалась к отдаляющемуся от них шуму. Вместе с ним удалялась и ее надежда на побег.

– Не думаю, что мы должны просто вернуть девчонку Джеймсу.

– Ричард! – Голос Филиппа прозвучал холодно и сухо. – Мы уже это обсудили.

– Ты рассуждаешь как старуха, Филипп.

– Вряд ли получится убить ее и спастись от виселицы. К тому же, если она умрет, тебе не о чем будет торговаться.

– Я ее не убью, хотя не исключаю, что ей этого и захочется. – Ричард самодовольно хохотнул, и у Сары от страха замерло сердце.

– Ричард, ты теряешь из виду основную цель.

– Вовсе нет.

– Нет, теряешь. Твоя цель – герцогство, а не месть.

Быстрый переход