Изменить размер шрифта - +

– Ты победил, – прошептал он, и Сара услышала, как у него в горле что-то заклокотало. – Черт побери, ты победил. – Глаза Ричарда закрылись, и он упал лицом вниз прямо ей на ноги.

Густой запах смерти наполнил комнату.

– Вы его убили! – Филипп не мог отвести взгляда от тела Ричарда.

– Это произошло случайно. – Джеймс достал свой нож и, перерезав веревки, связывавшие Сару, оттащил ее от Ричарда, а потом поднял на руки.

Сара прижалась к нему, спрятав лицо у него на груди и тяжело дыша. Его знакомый запах, сильные руки, на которых она теперь покоилась, успокоили и утешили ее. Она очень хотела думать, что весь этот кошмар уже позади.

– Вы его убили, – повторил Филипп тусклым от горя голосом.

– Я не хотел. У него ослабли пальцы, когда он вас увидел; я этого не ожидал и не смог удержать равновесие.

– Теперь это не важно. Он умер. – Филипп медленно приблизился к кровати, поднял тело Ричарда на руки и крепко прижал к груди, запачкав свою одежду кровью. По щекам его текли слезы. Когда он зарыдал, Сара отвела взгляд.

Джеймс откинул со лба ее волосы и тихо прошептал ей на ухо:

– С тобой все в порядке, дорогая моя?

– Да. – Она ощутила, как к ее горлу тоже подступил комок. – Я так рада, Джеймс, что ты пришел. Я так счастлива! – Она теснее приникла к нему, вспомнив весь этот кошмар. – Мне было так страшно, так жутко. Он слишком тебя ненавидел.

– Тсс! – Джеймс прижал ее к своему сильному телу. – Все кончилось, больше Ричард не причинит тебе зла.

– И никому из нас. – Сара думала, что будет испытывать облегчение, но запах крови и смерти, хриплые рыдания Филиппа и собственная боль все еще не отпускали ее. – Пойдем домой, Джеймс! Пожалуйста, давай поскорее уйдем отсюда.

– Хорошо, родная. – Джеймс нежно поцеловал ее в висок. – Через несколько минут появятся Робби и Чарлз, чтобы навести здесь порядок.

Сара невольно взглянула на Филиппа: тот опустился на пол и склонился над Ричардом.

– А что будет с ним?

– Не знаю; но он помогал похитить тебя и должен понести наказание.

– Джеймс, он пытался удержать Ричарда, убеждал его, чтобы тот не причинял мне зла. Он хотел, чтобы Ричард только послал тебе какую-то записку... Как я понимаю, с требованием выкупа.

Джеймс кивнул:

– Я тебе верю и вовсе не горю желанием предъявить ему обвинение. Если Филипп предстанет перед судом, вся эта грязная история станет общим достоянием.

Сара с ужасом представила себе будущие пересуды и в испуге схватила Джеймса за руку.

– Я хочу, чтобы все поскорее закончилось, Джеймс, и нам не пришлось больше ни говорить, ни думать об этом. Разве смерть Ричарда недостаточное наказание для его друга? Мы можем на этом остановиться?

– Надеюсь. Я сомневаюсь, что Филипп для кого бы то ни было представляет опасность, хотя меня не радует мысль, что он живет в одном с нами городе. Даже в одной стране я бы не хотел с ним жить. – Джеймс слегка помассировал ей шею, чтобы снять напряжение. – Я продержу этого типа в надежном месте несколько дней, пока мы не решим, куда лучше его выслать. Его ничто не связывает с Англией, так что, думаю, он не станет возражать против длительного путешествия, особенно если альтернатива этому – петля.

– Вот и хорошо. – Сара немного успокоилась. Ей было безразлично, куда отправится Филипп, если только она сможет навсегда оставить в прошлом этот вечер.

– От твоего бедного платья почти ничего не осталось. Тебе придется закутаться в одну из этих жутких простыней...

– Джеймс, по другую сторону кровати валяется на полу плащ, в который они завернули меня, когда везли сюда: надеюсь, он подойдет.

Быстрый переход