| 
                                    
 – Это Нью-Джерси, правда? – прошептала она. – А там, на том холме, не наша ли маленькая ферма? Та самая, на которой мы работаем? 
– Это очень большой холм, Кэти. 
– Я знаю. Знаю. Нам никогда через него не перейти. 
Поднялся легкий ветерок и зашевелил листву под ними. Торн и Катерина молча наблюдали, как солнечные зайчики бегают по их лицам. 
– Может, Дэмьен сумеет, – прошептал Джереми. – Может быть, он станет процветающим фермером. 
– Вряд ли. Он весь в тебя. 
Торн не ответил. 
– Это правда, – продолжала Катерина. – Как будто я вообще не имею с ним ничего общего. 
Торн приподнялся и посмотрел на ее погрустневшее лицо. 
– Почему ты так говоришь? 
Она пожала плечами, не зная, как это объяснить. 
– Он очень самостоятельный. Похоже, ему вообще никто не нужен. 
– Так только кажется. 
– Он не привязан ко мне, как обычно ребенок привязывается к матери. А ты любил свою мать? 
– Да. 
– А свою жену? 
Их глаза встретились, и он погладил ее по лицу. Катерина поцеловала его руку. 
– Я не хочу уходить отсюда, – прошептала она. – Я хочу лежать так всю жизнь. 
– Знаешь, Кэти, – произнес Торн после долгого молчания, – когда я увидел тебя в первый раз, я подумал, что ты самая красивая женщина на свете. 
Она благодарно улыбнулась. 
– Я до сих пор так думаю, Кэти, – прошептал он. – До сих пор. 
– Я люблю тебя, – сказала Катерина. 
– Я очень люблю тебя, – ответил Джереми. 
Она сжала губы, в глазах заблестели слезы. 
– Я даже хочу, чтобы мы с тобой больше ни о чем не говорили. Я хочу запомнить сказанное только что. 
…Когда она снова открыла глаза, было уже темно. 
Они вернулись в Пирфорд поздно. В доме все спали. Супруги разожгли огонь в камине, налили вина и сели рядом на мягкую, обитую кожей кушетку. 
– А чем мы будем заниматься в Белом Доме? – спросила Катерина. 
– Он очень далеко. 
– А любовью там можно заниматься? 
– Почему бы и нет? 
– А не будет ли это противно в спальне Линкольна? 
– Противно? 
– Что мы такие низменные. 
– В спальне Линкольна? 
– Прямо на его кровати! 
– Ну, он, наверное, подвинется. 
– О, он может к нам присоединиться. 
Торн засмеялся к прижал ее к себе. 
– Придется еще как-то привыкать к туристам, – добавила Катерина. – Они проходят через спальню Линкольна три раза в день. 
– А мы запрем дверь. 
– Нет, так не пойдет. Вот что: будем брать с них дополнительную плату! 
Он опять засмеялся, довольный ее хорошим настроением. 
– Взгляните сюда, – продолжала дурачиться Катерина. – Посмотрите, как Президент трахает свою жену. 
– Кэти! 
– Кэти и Джерри вместе. Старик Линкольн переворачивается в гробу. 
– Что это на тебя нашло? – попытался урезонить жену Торн. 
– Ты. 
Она засмеялась, и Торн присоединился к ней. И этот день, и эта ночь были именно такими, о которых она мечтала всегда. 
Следующий день начался прекрасно. К девяти часам утра Торн был уже одет для посещения венчания и весело спустился в гостиную. 
– Кэти! – позвал он. 
– Еще не готова, – раздался из ванной ее голос. 
– Мы опоздаем.                                                                      |