Изменить размер шрифта - +
И я, пытаясь заполнить неловкое молчание, продолжаю:

— Это случилось с парнем из другой школы. Мы возвращались домой. В прошлом году. Это была ошибка. Даже не знаю, зачем я это сделала. — На самом деле прекрасно знаю. Я пыталась доказать своей покойной матери, что могу заниматься сексом без разрушающих последствий.

— Ты не обязана посвящать меня в детали, — говорит Гаррет.

— В общем, у меня это будет не в первый раз, так не стоит волноваться.

— Я и не волнуюсь. Просто не хочу торопиться. А заниматься сексом на первом свидании — значит, торопиться.

Я закатываю глаза.

— Гаррет, оно не первое.

— Для меня — первое. Поэтому еще чуть-чуть потерпи. Обещаю оправдать все твои ожидания. — Дерзкая ухмылочка вновь появляется на его лице и в сочетании с обещанием вновь заводит меня. Но я не подаю вида.

— Между прочим, я и не собиралась заниматься с тобой сексом сегодня. Так что, если бы ты попытался, то я бы отказала.

Он целует меня в щеку.

— Вот и хорошо. — Он ведет меня к кровати. — А теперь мы можем поговорить о том загадочном типе, который взял дурную привычку названивать тебе по ночам?

— Тут не о чем говорить. Я не знаю, кто он, и ничего не могу с ним поделать.

— Избавься от письма. Просто выполни его указание. И он перестанет тебя беспокоить.

— Но почему я должна ему подчиняться?

— Ты же уже прочитала письмо. Зачем хранить его, если знаешь его содержание?

— Это единственное, что у меня осталось от матери. Она написала его. Не хочу с ним расставаться.

— А вдруг тот тип окажется психом? Мало ли, на что он способен. Если он следит за тобой, то что это значит? Что он где-то в кампусе? Откуда ему известно, что письмо все еще у тебя?

Я отодвигаюсь к стенке и юркаю под одеяло.

— Не знаю. Я устала и не хочу больше это мусолить. Я спать.

— Джейд, если отгораживаться от проблем, тот тип не исчезнет. — Гаррет устраивается сзади и обнимает меня. — С этого момента я не хочу, чтобы ты ходила везде в одиночку. Держись людей. А если что, поднимайся ко мне, и я тебя провожу.

— Гаррет, ты ненормальный.

— Я осторожный. А теперь пообещай, что перестанешь ходить одна.

— Окей, но, когда я начну по любому поводу надоедать тебе, ты быстренько отзовешь свое предложение.

Гаррет чмокает меня в щеку.

— Ты никогда мне не надоешь. И думать забудь. И на День благодарения я не оставлю тебя здесь в одиночестве. Ни за что. Это слишком опасно.

— Гаррет, я тебя умоляю. На праздниках тот тип будет объедаться индейкой и не сделает мне ничего плохого. Я даже не собираюсь выходить из комнаты. Все будет хорошо. Стопроцентно.

— Это не обсуждается, Джейд. Я остаюсь здесь, и точка.

— У тебя же планы с семьей. Каймановы острова, помнишь?

— Скажу им, что не смогу. Они меня не заставят. К тому же, Кэтрин только обрадуется, что избавилась от меня. А я лучше проведу День благодарения с тобой.

— Но твой отец этого не одобрит. Особенно, если узнает, что причина во мне.

— С отцом я разберусь.

Я молчу. Мне бы очень хотелось провести День благодарения с Гарретом, но будет неправильно, если он не проведет этот праздник в семейном кругу. И все-таки это так мило. Я засыпаю, представляя нас с Гарретом на праздничном ужине.

***

В воскресенье утром мы как обычно завтракаем в «Блинном доме Эла». Гаррет даже не вспоминает о таинственном телефонном звонке. Наверное, наконец-таки понял, что в данной ситуации мы бессильны. Конечно, мы могли бы обратиться в полицию, но что они сделают? Вот именно, ничего. Тут бессильны даже они.

Остаток дня Гаррет занимается, а я зависаю с Харпер.

Быстрый переход