Изменить размер шрифта - +
Димана в рекруты, они так называют учеников. А меня – шнырём, у них как раз дройд уборочный поломался. Измывались, ну, всё, как полагается. Что характерно, особенно усердствовал другой дройд, долговязый такой, он у них был полноправным бойцом. Говорил, что скоро нас обоих повысят, Диман будет наёмником, а мне доверят чистку сапог и обмундирования.

– Ну, и как же ты вышел из положения?

– Да была там ещё одна девица, фиолетовая каланча с рожками на висках. Оказалась не полной сволочью. Мы с ней пару раз даже… А потом она меня выпустила на одной из станций, сказала, уходи, пока Синг или твой приятель тебя не замочили.

– Синг? Орра Синг? – прозвучало в наушнике. Теперь и я вспомнил. Осока рассказывала, как эта наёмница несколько раз пыталась убить Падме, а Падме, в свою очередь, говорила, что только вмешательство моей подруги и спасло её от гибели. И снимок из республиканской базы данных демонстрировала. Я пощёлкал пальцами, покажи, мол, обернулся в кресле и кивнул Гарику на изображение, возникшее над главной линзой голопроектора:

– Предводительница – вот эта?

– Она, тварь такая.

– Не волнуйся, она уже в списках, поймаем – прибьём.

В семнадцатом ангаре на пустовавших раньше стоянках распростёрла гигантские крылья мандалорская «бабочка». По корпусу её длина примерно равнялась «Амидале», однако, выступающие вперёд шипы на крыльях почти упирались во внутреннюю стенку.

– Это чей же такой роскошный выезд? – спросил я.

«На нём летает брат нашей Тесс со своими друзьями, – пояснила Падме. – Зовут его „Ревнитель“».

– Да, теперь тут не развернёшься. Может, кормой зайдём?

«Не надо, он же низкий. Заходи носом, поднимись повыше, и прекрасно развернёмся».

– Как скажешь, – кивнул я и только тут заметил, что друг смотрит на меня, как на идиота. Издержки конспирации, ничего не поделаешь.

Пока мы спускались по трапу, в ангар въехал спидербайк, на котором восседали две девушки.

– Каэ, Алекс! – крикнула с заднего, пассажирского седла Эрдени Тано и замахала рукой.

– Это и есть твоя девушка? – спросил Гарик.

– Нет, это её милая младшая сестрёнка, – сказал я.

Другая девушка, рыжая и миниатюрная, кричать издалека не стала. Поздоровалась, сойдя со спидера, и сразу взяла быка за рога:

– Карантинная служба и всё такое, бла-бла-бла, ну, ты сам знаешь. Животных не привезли? Неизвестных продуктов? Пассажир не заразный? – она довольно бесцеремонно ткнула в Гарика портативным медицинским сканером. – Вижу, нет. Ну, добро пожаловать.

Вскочила в седло и уехала.

– Что это было? – поскрёб в затылке Гарик.

– Маррен Беренко, карантинный врач, – ответила за меня Эрдени. – Не смотрите, что она так спустя рукава, это потому, что корабль известный. Чужой бы они целой бригадой досматривали.

Гарик смотрел на тогруту, приоткрыв рот. Наконец, собравшись с мыслями и вновь обретя дар речи, он изумлённо спросил:

– Вы говорите по-русски??

– Да, мне это нетрудно, я на Бреге училась, у них язык очень похож, – улыбнулась та.

– Плюс семейные лингвистические способности, – добавил я с усмешкой.

Быстрый переход