Изменить размер шрифта - +
 — Научные, исторические и — магические…

— Мы в магии не сильны, — продолжал старик, но уже не так уверенно, — если вам непременно хочется увидеть наши старинные эльфийские книги, я принесу некоторые… выберете по архивному списку.

— Ты что, не слышал? — прорычал Сартр, грозно подступая к старику.

Но тут Смотритель решительно выпрямился и высоко поднял голову.

— У меня есть охранная грамота Императора, — громко произнес он и вытащил из-под складок одежды свиток с вислой печатью со знакомым всем присутствующим императорским гербом.

Военачальник в нерешительности взглянул на леди Дэамор. Та подошла ближе, вгляделась в печать и сердито кивнула. Тогда военачальник жестом отвергнул свиток, показывая, что доверяет грамоте.

— Раз так, почтенный Смотритель… — начала женщина и, хитро прищурившись, продолжила: — Расскажи-ка нам о Золотой Петле. И позови сюда вашего ратушника.

Старик помолчал.

— Не понимаю вас, госпожа, — наконец, сухо произнес он, и глянул со значением на часы — мол, задержались что-то непрошенные гости… Песок едва слышно шелестел за стеклом, будто прислушиваясь к разговору.

— Ты отлично понял меня, Смотритель.

Леди Дэамор кивнула слуге — тот мгновенно поднес ей маленькую раскрытую книжицу и перо с чернильницей. Женщина обмакнула перо и что-то быстро записала. Слуга принял книжицу в раскрытом виде, смахнул лист песком из коробочки на поясе, и опять отступил в тень.

— Мы еще поговорим на эту тему, — продолжила леди Дэамор. — А сейчас я хотела бы поручить тебе важное дело, старик. Позови сюда писцов, миниатюрщиков и прочих эльфийских мастеров книжных.

Приказание исполнили в момент: судя по всему, эльфов давно собрали перед дверьми в книгохранилище.

Подождав, пока мастера выстроятся в ряд, леди Дэамор вновь обратилась к Смотрителю:

— Так вот, уважаемый, я хотела бы заказать у тебя книгу. Очень большого формата. Весьма ценную, важную книгу.

— Любой ваш заказ — большая честь для нас, — Смотритель низко поклонился. — Но знает ли госпожа, что со всех книг, изготовляемых в нашей мастерской, мы делаем один экземпляр для особого отдела?

— Это невозможно, — отрезала та.

— Тогда мы не примем ваш заказ, госпожа.

Лицо женщины исказилось от гнева.

— Вначале послушай меня, Смотритель, — грозно начала она. — Я много странствую по империи. У меня скопилось множество свитков и рукописей из покоренных эльфийских городов… Самые ценные из них мне хотелось бы собрать в книгу. Путешествия наши были весьма продолжительны, и драгоценные крупицы знания, собранные в разных землях, являют собой великую гору пергаменов, частью — сильно поистрепанных в дороге. И знания эти подобны отточенному драгоценному камню, требующему достойной оправы…

— Знания, приобретенные силой, всегда поверхностны! — послышался вдруг тонкий звенящий голос.

Леди Дэамор, прерванная на полуслове, резко обернулась. Глаза ее сузились, выискивая наглеца, посмевшего прервать ее речь.

— Марик, — обеспокоенно пробормотал Смотритель.

Леди Дэамор без труда выделила в ряду мастеров хрупкого юношу.

— Так это ты решил поучать меня? — она не спеша подошла к нему, разглядывая с легким удивлением. Юноша смотрел ей в глаза открыто, даже вызывающе, хоть и с опаской.

Неожиданно женщина размахнулась и ударила паренька наотмашь по лицу.

— Госпожа, пощадите! — кинулся ей в ноги Смотритель. — Дитя неразумное, не знает, что говорит, пощадите…

Паренек молчал, с ненавистью глядя на женщину.

Быстрый переход