Изменить размер шрифта - +

— Да, поэтому я и сохранил ее, — согласился Келвин. — Какой-то зверь наступил на стебель, сломал его. Я подумал, что оживлю цветок, если он кому-нибудь понадобится.

— Ты можешь оживить розу?

— Думаю, да. Они предпочитают тень, а здесь совсем нет солнца, так что…

— Я сейчас же соберу помет! — воскликнул король, принимаясь стаскивать мусор из всех углов, пока Келвин, осторожно держа розу в сложенных ковшиком руках, дышал на нее. Цветок уже начал поднимать лепестки.

Король принес полный пригоршни омерзительного месива.

— Держите, — велел Келвин. — Я воткну сейчас цветок и поговорю с ним.

На этот раз король повиновался без возражений; и стоял смиренно, пока Келвин придерживая поникшую позу, шептал:

— О, прелестная спайсроза, расцвети для меня еще раз, если пожелаешь. Я жажду вдохнуть твой необыкновенный аромат…

— Получается! — воскликнул король. — Лепестки разворачиваются.

— Да, но ненадолго — она слишком высохла;

— Осторожно! Вдохни хотя бы раз — и потеряешь сознание!

— Нет, на меня это не действует, — покачал головой Келвин.

— Преимущества и недостатки круглоухих, — философски заметил король. — Обладать волшебной силой оживления редкостного цветка и не быть в состоянии насладиться заслуженной наградой!

— Такова природа героизма, — пожал плечами Келвин. — Будь у меня выбор…

Послышались шаги возвращавшихся стражников.

— Но они… — начал король.

— Да. Притворитесь, что хотите ее забрать, так, чтобы он заметил.

— Понимаю. Скажи, когда роза поднимется. Я не смею вдохнуть ее аромат.

Уставший, ко всему равнодушный стражник, уселся перед дверью камеры.

Келвин поднес розу к лицу. Лепестки расправились, светло-красный цвет вернулся.

— Готово, — пробормотал Келвин.

— Эй, мальчишка, — резко крикнул король. — Оставь и мне немного.

— Нет, она моя! — подхватил игру Келвин.

— Но я король! Имею право вдохнуть первым!

Стражник встрепенулся:

— Что там такое?

— У него спайсроза, а делиться не желает! — негодующе завопил король.

— Спайсроза?! Не может быть!

— Глупец! — прошипел Келвин. — Молчи! Он ее заберет!

— Уж это точно! — кивнул стражник. — Немедленно отдай!

— Но она моя, — запротестовал Келвин.

— Отдай, не то разобью тебе голову!

Король, с очевидным сожалением, поднес к решетке розу вместе с пометом. Стражник наклонился и втянул в себя воздух. Глаза закатились, рот расплылся в идиотской ухмылке, и он упал прямо на железные прутья решетки.

— Достань ключи, — прошептал король, не отводя цветка от носа стражника.

Келвин протянул руку и схватил связку ключей, открыл дверь и переступил порог. Потом размотал обвязанную вокруг пояса веревку, свитую из тростниковых волокон, такую легкую, что при обыске ее не заметишь, и сказал стражника.

— Но нам может понадобиться эта веревка, — вмешался король, бросив цветок вместе с пометом.

Келвин сообразил, что король прав и поэтому они связали стражника обрывками его же мундира. Роза уже начала увядать — никогда больше не порозовеют ее лепестки.

— Молодец, роза, — прошептал Келвин, и лепестки цветка, казалось, вздрогнули в последний раз.

— Плохо, что она растратила аромат на недостойного человека, — вздохнул король.

Быстрый переход