Изменить размер шрифта - +
Они умели молчать – как партизаны в подвалах Главного управления безопасности…

Но и теперь в Пиренеях не было безопасно. Барселона заговорила о независимости, снова заволновалась Баскония, придурки из Кортесов решили перезахоронить Генералиссимуса – и снова в горах появились группы молчаливых молодых людей, старающиеся никому не показываться на глаза. Бункер  снова выходил на тропу войны.

* * *

 

Два пикапа, в кузове которых сидели люди – остановились у порога горного апарт отеля. Был не сезон – и хозяин очень обрадовался тому, что кто то решил снять отель на две недели целиком. Он даже воспользовался предложением на это время навестить внуков на Юге.

Люди выбрались из кузова, все они были в камуфляже, у всех за спиной чехлы. Их встречал худой, высокий старик с ястребиным взглядом и продубленной временем, солнцем и морским ветром кожей. Он был опытным командиром и сразу понял результат ночного рейда.

– Лейтенант Херальдо, ко мне.

Один из прибывших, печатая шаг, подошел.

– Вы никуда не годитесь. Вы слабаки. Вас победила женщина.

– Да, синьор адмирал.

– Позаботьтесь о том, чтобы за оставшееся время ваша команда превратилась во что то стоящее. Мне стыдно смотреть на испанских мужчин, стоящих передо мной. Вы не гордые потомки кабальеро, вы непонятно кто.

– Да, синьор адмирал

– Идите.

Единственная в группе девушка подошла к грубо сложенной из камня веранде, на которой стоял адмирал

– Может, зря ты так с ними, папа? Они старались.

– Это ничего не значит, – оборвал адмирал. – Для мужчины имеет значение только победа. Урок пойдет им на пользу. Пошли.

Она подумала, заходя за ним в дом, как легко получается называть его «папой». Когда она притащилась к нему, раненая, проигравшая – он принял ее, как отец, поселил в своем доме, но главное – помог ей подняться на ноги. И кто теперь для нее отец – если не он?

* * *

 

– Ты нашла ту пещерку?

Морена кивнула.

– Да, нашла. Без нее они нашли бы меня.

– Вот и отлично, – адмирал подмигнул, у него пошаливало здоровье, но он по прежнему был бодр. – Только не говори никому. Пока я не умру.

– Я там еще кое что нашла…

Морена достала сверток.

– Я подумала…

– Пошли, – решительно сказал адмирал.

– Куда?

– Иди за мной.

Они вышли на террасу… Водопадик был совсем рядом, мелкие брызги долетали до них, дубовый пол был мокрый.

– Выбрось…

– Выбрось, говорю.

Морена послушалась. Сверток мелькнул и исчез в кипящей белым воде.

Адмирал долго смотрел на воду, потом сплюнул, прошептал несколько слов на незнакомом Морене языке.

– Пошли, стол, наверное, уже накрыли.

За столом – они молчали…

* * *

Адмирал смог говорить об этом только на следующий день. Они пошли в горы… она была против, но еще никому и никогда не удавалось переубедить адмирала. Он карабкался наверх по ступеням, которые протоптали пастухи и контрабандисты, а она шла рядом, с тревогой вслушиваясь, как он дышит. С его возрастом подъем в горы мог его и убить…

Так они вышли на какую то полянку… небольшую, там были в живописном беспорядке раскиданы камни в половину человеческого роста, и оттуда открывался великолепный вид на поросшие лесом склоны глубокого ущелья. Адмирал оперся о камень и долго смотрел вниз, в ущелье – а она стояла рядом и думала: если есть такая красота, почему в мире столько ненависти и зла? Неужели это стоит того?

– Из этого пистолета я убил человека, – вдруг сказал адмирал.

Быстрый переход