Ма-Рам молча наблюдал за моими действиями.
Следы, по которым мы шли, отчетливо виднелись на траве, а это говорило о том, что команчи не опасались погони. К тому же зачем трем сотням воинов опасаться одного бледнолицего? Их отряд держался правого берега реки и двигался вниз по течению до того места, где Пекос пробила своими водами глубокий каньон в Сьерра-Гуадалупе. Там следы расходились, и я долго ломал голову, не понимая, зачем индейцам понадобилось разделяться. Большая их часть повернула в горы, а остальные продолжили путь в прежнем направлении.
Я спрыгнул с лошади и внимательно осмотрел следы. Отпечатки копыт старой Тони, хорошо известные мне, вели вдоль реки.
— Сыновья команчей отправились на могилу великого вождя? — спросил я Ма-Рама.
— Мой брат сказал правду.
— А те, — указал я на след отряда, ушедшего вдоль реки, — повели пленников к вигвамам команчей?
— Так приказали вожди ракурроев.
— Сыновья ракурроев увезли с собой сокровища бледнолицых?
— Они оставили их у себя, так как не знают, кому из бледнолицых принадлежит золото.
— Где стоят их вигвамы?
— В прерии, на берегу реки, которую белые люди называют Пекос.
— Ты хочешь сказать, в прерии между теми двумя горными хребтами?
— Да.
— В таком случае мы не пойдем по следу, а повернем к югу.
— Мой белый брат — мудрый воин, но сейчас он ошибается. В горах к югу отсюда нет воды ни для нас, ни для лошадей.
Я посмотрел ему в глаза, но краснокожий не отвел взгляд.
— Видел ли когда-нибудь мой брат-команч горы у большой реки, на которых бы не было воды? Ручьи текут в долину с каждой горы.
— Мой бледнолицый брат скоро сам убедится, кто прав! — упорствовал молодой хитрец.
— Я догадываюсь, почему Ма-Рам не хочет идти в горы.
— Тогда пусть мой брат скажет мне об этом.
— Сыновья ракурроев едут с пленниками вдоль реки. Если я направлюсь на юг, то нагоню их еще до того, как они доберутся до своих вигвамов.
Чувствуя, что я разгадал его уловку, краснокожий умолк.
Вдоль реки вели следы шестнадцати лошадей, а это значило, что Виннету, Сэма и Бернарда охраняют тринадцать воинов. Рассчитывать на помощь Боба не приходилось: этот старый добрый негр не был воином. Сражаться же в открытую с сильным вооруженным отрядом было нельзя: в случае нападения охрана могла перебить пленников.
Именно поэтому я повернул на юг. Местность была мне незнакома, а Ма-Рам отвечал на все мои вопросы уклончиво, и выведать что-либо от него было невозможно. Однако, несмотря на множество препятствий, мы перевалили через горный хребет, перед нами раскинулась уходящая вдаль прерия, по которой змеилась блестящая под солнцем Пекос. Ее берега поросли густым лесом, и мы продвигались очень медленно.
Мои расчеты опередить отряд команчей и перехватить его по пути не оправдались: у одного из многочисленных притоков мы вышли на следы команчей, прошедших там днем раньше. А неподалеку обнаружилось и место, где краснокожие отдыхали, ожидая, пока спадет полуденный зной.
Я тоже решил встать тут на отдых, но не у самой воды, а в ближайших зарослях, чтобы нас не заметил посторонний глаз. И вскоре убедился в справедливости пословицы: «Береженого Бог бережет». Не успели мы с Ма-Рамом устроиться на траве, как к нам прибежал Боб, водивший коней на водопой.
— Масса Чарли, — испуганно воскликнул запыхавшийся негр. — Сюда скачут всадники! Один, два, пять, шесть! Масса! Нам надо убить пленника и бежать.
— Не горячись, Боб! — оборвал я его и выскочил на опушку.
По берегу реки, вверх по течению, во весь опор неслись шесть лошадей, но всадников на самом деле было только двое. |