Изменить размер шрифта - +

— А этот человек? Он дал мне двадцать четыре часа…

— Это не твоя забота. Уже известно, кто он и где находится. Им займутся.

Глядя на сурово сжатые губы Люка, Кимберли поняла, что шантажисту не поздоровится, раз он осмелился угрожать их ребенку.

Она сполоснула лицо в ванной, но когда вышла оттуда, то ее ждали только два телохранителя, чтобы отвезти в гостиницу.

Люк уже ушел.

 

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

 

Оставшийся день Кимберли провела с Рио в гостиничном номере Люка. Несмотря на присутствие телохранителей, она не спускала глаз с сына. Время шло, а Люка все не было, и Кимберли поймала себя на том, что начинает волноваться не только за ребенка.

А если с Люком что-то случилось? Рио уже давно сладко спал, когда в номер вошел Люк.

— Слава богу… я так беспокоилась. Никто не хотел сказать, где ты.

— Почему ты беспокоилась? — Расстегнув ворот рубашки, он направился к ней. — Рио в полной безопасности.

— Но я боялась… могло что-нибудь случиться с тобой, — призналась она и прикусила язык, испугавшись, что сказала лишнее.

Ее любовь и забота ему не нужны.

И вдруг она поняла, что не сможет выйти замуж за Люка, так как это будет нечестно. В конце концов, он встретит женщину, которую полюбит, а она, Кимберли, не хочет стоять на пути его счастья.

Люк взял ее за руки.

— Тебе пора научиться доверять мне, meu amorzinho, — он приподнял ей подбородок и заставил посмотреть на него, — особенно если дело касается шантажистов.

Кимберли затаила дыхание.

— Ты его нашел? — вымолвила она.

— Разумеется.

— Спасибо. Огромное спасибо. — Облегчение было настолько велико, что слова произносились с трудом.

Он неожиданно отпустил ее и отошел в сторону.

— В твоих последних бедах виноват только я, minha docura, поэтому воздержись от благодарностей.

— Я не понимаю…

— Я имею в виду шантажиста. Он работал у меня. — Люк удрученно взмахнул руками, взъерошил волосы и отошел к окну. — Я его уволил семь лет назад за воровство. Он был водителем. Подозреваю, что он услышал какие-то твои разговоры, которые потом использовал.

Кимберли уставилась на Люка.

— Но я никогда…

— Никогда? — Люк криво усмехнулся.

— О господи! Когда я в последний раз попыталась увидеться с тобой и пришла в твой офис, ты велел шоферу отвезти меня в аэропорт. Я тогда позвонила Джейсону и спросила, могу ли я пожить у него…

— И естественно, ты объяснила, почему, — закончил Люк. — Вот и ответ.

— Значит, во всем виновата я, — прошептала Кимберли.

— Это не так. Я виноват в том, что отослал тебя, не выслушав. — Люк замолчал, и Кимберли увидела, как он бледен, несмотря на бронзовый загар. — Я виноват во всем, что случилось с тобой, и сожалею об этом.

Она была потрясена. Люк Санторо извиняется!

— Но больше всего я сожалею о том, что не поверил тебе, когда ты сказала, что тебя шантажируют, и просила пять миллионов долларов, а мне удобнее было представить тебя хладнокровной вымогательницей.

— Но почему ты так решил?

Он раскинул руки, как будто ответ был очевиден.

— Лучше было счесть тебя такой… чем поддаться искушению вернуть тебя. Знаешь, я лишь недавно наконец понял, что ты даже не представляешь, насколько я богат…

— Честно говоря, я никогда об этом не думала.

— В отличие от всех других женщин, которые у меня были, — хриплым голосом произнес он.

Быстрый переход