— Не знаю, — отвечали они.
— Ну, как же так?
— А вот так.
Тогда я поделился своим негодованием с одним из служителей невысокого ранга, высказав, что работники храма, вообще-то, должны знать все о своем храме. У этого человека были умные глаза.
Он хитро улыбнулся и пояснил, что все знания об этом храме изложены в тибетских текстах, которые хранятся в специальном помещении и недоступны для европейцев. Эти тексты написаны на санскрите, который, к сожалению, главные служители храма не знают или знают только буквы, но слов не понимают.
— А почему они не учат санскрит? — спросил Селиверстов.
— Они учат в религиозной школе, но не запоминают.
— Как же так? — удивился я.
— Они сразу забывают.
— Почему?
— Эти древние знания, изложенные на санскрите, никому не нужны, никто не спрашивает, поэтому они и забывают санскрит. А для обиходного общения достаточно того, что переведено на непальский или английский языки.
— Неужели никто не спрашивал о предназначении монумента, похожего на ракообразное существо?
— Никто.
— Странно.
— Я вот что могу Вам порекомендовать, — сказал служитель невысокого ранга. — Вокруг главной ступы ходит молодой человек в оранжевой одежде с чашей в руке, собирая благотворительную помощь. Он очень много знает. У него есть образование и он очень способный. Он несколько лет работал в хранилище древних тибетских текстов. Работы там было мало, поэтому он больше занимался изучением санскрита по учебнику и прочитал очень много тибетских текстов. Его уволили за то, что он начал читать те тексты, которые никто не должен был читать. А сейчас он просто ходит, собирая деньги.
— Где он? — глаза мои загорелись.
— Где-то ходит здесь.
— Помогите нам найти его.
— Пойдемте, пойдемте.
Когда мы его нашли, я представился, стараясь придать своему голосу максимум доверительных мягких интонаций. Парня звали Кирам.
Доверительные отношения между нами все же возникли. Чувствовалось, что Кираму была приятна востребованность его знаний. Он был и в самом деле умен.
Мы подошли к той самой ракообразной «абракадабре», и я его спросил:
— Кирам, что это? Я не знаю, но мне кажется, что этот монумент очень важен. Он установлен на таком видном месте, на таком постаменте…
— Вы правы, сэр! Это очень важный монумент.
— Что это?
— Это машина древних.
…?
— Это строительная машина.
— Какая?
— Строительная.
— А что строили с помощью нее?
— Горы.
— Что?
— Горы. Так написано в тибетских текстах. Написано, что эта машина летала и обтачивала горы, придавая им форму.
Я на мгновение замолк и сразу понял, что под словом «горы» скорее всего, имелись в виду древние монументы (например, гора Кайлас) которые создавались из гор путем их обтачивания и реконструкции.
— А как эта машина обтачивала горы? Кусала их клещами, что ли?
— Нет, нет, — глаза Кирама блеснули. — Это не клешни. Горы обтачивала невидимая энергия, выходящая из того места, где клеш ни смыкаются. Камни и пыль летели оттуда, куда подлетала эта машина. И эта машина делала то, о чем подумает человек. Она могла уйти в глубину земли, делая тоннель, могла скользить по склону, делая борозду и многое другое.
— Какая энергия приводила в действие эту машину?
— Энергия мысли человека. |