Изменить размер шрифта - +
 — Вам известно о ее существовании?

— Да.

— Почему вы мне об этом не сообщили?

— В последний раз я сообщил вам…

— Оставьте в покое последний раз, кстати, мы нашли этот ваш «торонадо».

— Вот как? — Мэтью слегка приподнял брови и ждал продолжения, но его не последовало.

— Я веду речь о сегодняшних обстоятельствах, — сказал Роулз. — Мы заинтересованы в этой записи, потому что она может быть связана с убийством Самалсона, а вы знали о ее существовании и не потрудились дать об этом знать в полицию. Вы прослушали запись, мистер Хоуп?

— Да.

— Мы ее слушали полчаса назад. Оригинал, который хранился в сейфе. Взломщик, кем бы он ни был, унес с собой копию, сделанную китайской леди.

— Он унес и многое другое, включая целый набор записей и две пишущие машинки.

— Но это исключительно интересная запись, мистер Хоуп. Прежде всего она делает вашего мистера Неттингтона…

— Моего мистера Неттингтона?

— Его жена ваша клиентка, верно?

— Ну и что же?

— Запись припирает Неттингтона к стене, ибо доказывает его супружескую измену, а в штате Флорида это является преступлением, отсылаю вас к статье 798, пункты 01, 02 и 03. Открытое незаконное сожительство, распутное и похотливое поведение, внебрачная связь являются судебно наказуемыми преступлениями второй степени и караются тюремным заключением на срок не более шестидесяти дней. Знал ли ваш мистер Неттингтон, что эта запись отправляет его прямиком в тюрьму?

— Он вовсе не мой мистер Неттингтон, — возразил Мэтью.

— По общему мнению, нарушение пустяковое, но шестьдесят дней тюрьмы не шутка, если вы поверенный по делам, а не профессиональный вор, вы согласны? Неттингтон знал, что запись существует?

— Да.

— Как он это узнал?

— Ему сообщила жена.

— Она проинформировала вас об этом?

— Нет. Он проинформировал.

— Что?! — взревел Роулз.

— Вот именно то.

— Когда?

— Вчера утром.

— Он сказал, что жена сообщила ему о записи?

— Да.

— Вы были у него? Ведь я же, черт побери, запретил вам…

— Он сам пришел сюда. — Мэтью остановил готовый излиться на него поток.

— Зачем?

— Хотел получить запись.

— И сегодня офис Самалсона взломан и разграблен, а пленка исчезла.

— Совершенно верно.

— Когда она вам позвонила?

— Кто?

— Китайская леди.

— А! Часов в девять утра, может, чуть позже девяти.

— И сообщила, что совершен взлом?

— По сути дела так, хотя другими словами.

— Значит, она позвонила вам.

— Да. Она мне позвонила.

— Почему?

— Думаю, потому, что ей не понравилось, в каком состоянии вы ей вернули папки с делами.

— Что?

— Думаю, она недовольна, что вы привели папки в беспорядок.

— Но мы этого не делали, — вставил свою первую фразу Хакер.

Мэтью удивленно уставился на него.

— Мы только сделали ксерокопии, — продолжал Хакер. — И вернули папки ей. Вот и все.

— Она должна была позвонить нам, — вмешался Роулз. — Это ее обязанность. Не юристу, а нам. В случае ограбления необходимо звонить в полицию.

Быстрый переход