Только граф Уизлобли позабыл о своей благородной крови и время от времени восклицал:
— Разбойники! Теперь вам не отвертеться! Я ведь предупреждал, что упеку вас за решетку!
Но никто из нас не отвечал на его неблагородную брань.
Старый слуга открыл нам ворота в имение, и я заметил, что лаз, прорытый О’Скалли ночью, еще не засыпали. Но гадать, успела белая мышь или нет, было уже некогда. Нас провели в дом. Под презрительными взглядами толпы слуг мы поднялись по лестнице на второй этаж в спальню графа.
Генри Уизлобли встал посреди спальни. Он был хорошим актером. Вы бы слышали, с какой горечью и негодованием он рассказывал:
— Как обычно, я проснулся в шесть часов утра. И тут же заметил, что сафьяновая коробочка с запонками лежит не на том месте, где я оставил ее накануне. Еще не веря в несчастье, я открыл ее и увидел, что одной запонки не хватает — вечером их было четыре, а теперь — только три! Неслыханно! Кража в моем доме! Сначала я заподозрил слуг, созвал их и расспросил каждого по отдельности. Мне стыдно, что я заподозрил невиновных, потому что полчаса спустя на чердаке обнаружили цилиндр этого разбойника, который смеет называть себя доктором медицины! Он доктор разбойных дел! Увидев цилиндр, я сразу понял, что кража — дело его рук.
— Погодите, — остановил его Джон Дулиттл. — А сейчас сафьяновая коробочка лежит на том же месте, где вы обнаружили ее сегодня утром?
— На том же, — подтвердил граф. — Но что это меняет? Ведь запонок в ней всего три!
— Если уж вы обвиняете меня в краже, — продолжал доктор, — то не могли бы вы показать мне, как вы открыли коробочку? Может быть, запонка выкатилась из нее и лежит на полу?
— Ваши увертки не помогут, — самонадеянно сказал Генри Уизлобли, но выполнил просьбу. — Сначала я раздвинул шторы, затем подошел к комоду, вот так, взял в руки коробочку и открыл ее…
Граф на мгновение умолк, а потом вдруг взвизгнул:
— Этого не может быть!
Услышав его крик, мы все вздохнули с облегчением — белая мышь справилась с задачей.
Я никогда не забуду выражение лица Генри Уизлобли. Он стоял белый, как стена, и таращил глаза на сафьяновую коробочку. Там, внутри, лежали не три, а все четыре запонки.
Сержант заглянул через плечо графа, и его лицо стало наливаться кровью.
— Так что же у вас украли этой ночью, господин граф? — процедил он сквозь зубы. — Кого и в чем вы обвиняете?
Чем больше краснел полицейский, тем больше бледнел Генри Уизлобли.
Планы графа сорвались. Он охотно отдал бы все четыре запонки, лишь бы засадить за решетку вставшего у него на дороге доктора. Но граф не привык оставаться в дураках. Он повернулся к доктору Дулиттлу и в ярости заорал:
— Я не знаю, каким колдовством вы вернули запонку сюда, но вам все равно не отвертеться! Вы проникли в мой дом этой ночью! Почему ваш цилиндр нашли у меня на чердаке?
— Я готов дать вам все необходимые объяснения, — спокойно ответил ему доктор, — но в ваших же интересах, если я это сделаю с глазу на глаз.
— Никогда! Я хочу, чтобы сержант слышал, что вы станете плести! — заупрямился граф.
Он зря упрямился, потому что Джон Дулиттл сказал:
— Хорошо. Мне нечего скрывать от полиции. Я приходил к вам этой ночью за завещанием…
Глава 36. Последняя, со счастливым концом
Граф Генри Уизлобли был раздавлен. Ненависть на его лице сменилась испугом. Он забормотал жалким голосом:
— Да, конечно, нам лучше поговорить наедине… Я погорячился, но, надеюсь, вы меня поймете. |