Так и марал бумагу до конца экзамена, а потом сдал эту писанину экзаменаторам.
– Он спятил, – сказал Сэм.
– Он говорит, что слышал голос, шептавший ему на ухо все время, пока он сидел на экзамене.
За его спиной якобы сидела какая-то странная патлатая девка и все время шепотом указывала ему, что писать.
Сэм сразу вспомнил о Зубной Фее. «Она переходит границы, – подумал он. – Она переходит все границы».
– Это ничего, он скоро оклемается. Надо только не терять голову. Нам всем.
– Хорошо сказано. Нездоровым Головам только и забот, что не потерять эти головы окончательно.
Терри подошел к телескопу и повернул его в сторону Уистменского леса, который был виден из окна спальни. Ориентируясь по крайним деревьям, он попытался навести объектив на резкость.
– А вообще-то он прав, Сэм. Ты сделал дикую глупость, сказав об этом Алисе.
– Сам знаю. Но я не думаю, что она мне поверила.
– Будем надеяться. Как настраивать эту штуку?
– Поскольку это оказался явно не наш труп, она может подумать, что я сочинил всю историю, чтобы произвести на нее впечатление.
Терри продолжал возиться с фокусировкой.
– А других способов впечатлить ее ты придумать не можешь? Ого! А это что такое?
Терри направил телескоп на какую-то точку высоко в ветвях дерева, стоявшего на опушке леса, повернул колесико настройки, и точка превратилась в белое человеческое лицо. Это лицо широко улыбалось, глядя с расстояния в полмили прямо в объектив телескопа. Постепенно оно увеличивалось в размерах, а его недобрая улыбка, казалось, была адресована непосредственно Терри. Теперь он смог разглядеть отдельные детали: спутанные черные волосы и разинутый рот, зубы в котором имели форму маленьких острых кинжальчиков. Вдруг лицо стремительно раздулось, как огромный пузырь, и с невероятной скоростью полетело прямиком в глаз Терри, глядевший на него сквозь линзы телескопа.
– Берегись! – завопил Терри, отскакивая назад от надвигающейся опасности. Послышался негромкий звук, словно что-то треснуло.
– Что там такое?! – крикнул Сэм.
Терри упал на корточки, защищая руками лицо. Он опустил руки только через минуту, когда убедился, что казавшееся неминуемым столкновение не произошло. С опаской он взглянул на телескоп. Тот стоял на прежнем месте.
– Там что-то было, – с трудом выдавил он. – Оно неслось прямо на меня.
Сэм приложил глаз к окуляру, но увидел только мутное облако. Он повертел колесико настройки, однако облако не исчезало. Развернув телескоп обратной стороной, чтобы проверить главную линзу, он обнаружил в центре ее крошечное отверстие, от которого во все стороны разбегались тысячи мелких трещин.
– Линза расколота, – пробормотал он растерянно.
– Что происходит? – чуть не плача, спросил Терри. – Что с нами происходит?
Глава 29. Вечеринка у Алисы
Давно уже ставшая привычной компания школьников, в которой Сэм ездил на автобусе, неожиданно пополнилась еще одним его другом. С поразительной быстротой Клайва перевели из Эпстайновского фонда в более демократичную школу Фомы Аквинского. Инициатива в данном случае исходила от Эрика Роджерса. После известия о катастрофическом провале Клайва на оксфордском экзамене Эрик заявил, что этот чертов фонд причиняет один лишь вред, делая из обычного мальчишки какого-то умственного извращенца, который уверен, что знает все на свете лучше всех на свете и излагает эту уверенность в терминах, недоступных для понимания нормальных людей.
Он отнюдь не был склонен преувеличивать умственные способности Клайва, говоря о них с той же похвальной скромностью, с какой оценивал и собственный интеллект.
– Бочонок пива не вместить в пивную кружку, – частенько говаривал он, – и вот вам наглядный пример. |