На этот раз Тюрин предупрежден. Он цеплялся
руками за железные поручни. Я гляжу вниз. Ужасная трещина! Едва ли такие
существуют на Земле. Дна не видно - черно. А в ширину она несколько
километров. Бедная старушка Луна! Какие глубокие морщины на твоем лице!..
- Альфонс... Птолемей... Мы уже видали их, подлетая к Луне, - говорит
Тюрин.
Вдали я вижу вершину кратера.
Тюрин прижимает свой скафандр к моему - иначе мы не можем разговаривать
- и сообщает.
- Вот он!.. Коперник! Один из самых больших кратеров Луны. Его диаметр
больше восьмидесяти пяти километров. Самый же большой кратер на Земле - на
острове Цейлоне - имеет менее семидесяти километров ширины.
- В кратер. В самый кратер! - командует Тюрин.
Соколовский ставит ракету "на дыбы". Она круто взвивается вверх, чтобы
перелететь край кратера. С высоты я вижу правильный круг, в центре
которого возвышается конус. Ракета опускается у подножия конуса. Тюрин
соскакивает на поверхность и прыжками бежит к конусу. Неужели он хочет
взобраться на вершину? Так и есть. Он уже карабкается по крутым, почти
отвесным скалам и с такой быстротой, что самый лучший альпинист на Земле
не угнался бы за ним. На Луне лазить гораздо легче. Здесь Тюрин весит
десять - двенадцать килограммов. Это небольшой вес даже для его
ослабленных мышц.
Вокруг конуса, на некотором расстоянии от него, - каменный вал. Мне не
совсем понятно его происхождение. Если это камни, выброшенные некогда
извержением вулкана, тогда они были бы разбросаны по всему пространству и
не образовали бы такого правильного кольца.
Объяснение пришло совершенно неожиданно. Я вдруг почувствовал
сотрясение почвы. Неужто на Луне бывают "лунотрясения"? Я в недоумении
оглянулся на Соколовского. Тот молча протянул руку по направлению к пику:
с его вершины летели огромные скалы, дробясь по пути. С разгона эти скалы
докатились до вала.
Так вот в чем дело! На Луне нет ни ветров, ни дождей - разрушителей
земных гор. Но зато есть более опасный разрушитель - огромная разница
температур между лунной ночью и лунным днем. Две недели на Луне держится
около двухсот градусов холода, а две недели - около двухсот тепла. Разница
в четыреста градусов! Скалы не выдерживают и трескаются, как настывшие
стаканы, в которые налили кипятку. Тюрин должен это знать лучше меня. Как
же он неосторожен, предпринимая свою экскурсию на гору... Видимо,
профессор и сам понял это: прыгая с утеса на утес, он быстро спускается
вниз. Слева от него происходит новый обвал, справа - тоже. Но Тюрин уже
около него.
- Нет, нет! Я не отказываюсь от своей мысли, - говорит он, - но я
выбрал неудачное время. Восходить на лунные горы нужно или в конце лунного
дня или ночью. Пока довольно. Летим в океан Бурь, а оттуда - прямо на
восток, на другую сторону Луны, которую еще не видел ни один человек.
- Хотел бы я знать, кто выдумал эти странные названия, - сказал я,
когда мы двинулись в путь. |