Изменить размер шрифта - +
Вишу  в  пустоте.
Крамер возится у входа. Но вот он повернул ручку, что-то  зашумело,  и  из
крана,  находящегося  в  круглой  плоской  стенке,   замыкающей   цилиндр,
показалась вода. Струя под напором ударила в меня и разбилась на  капли  и
шары. Я отлетел в сторону. Водяные шары, летая вокруг меня,  сталкивались,
все увеличиваясь в размерах.
   В тот же самый момент цилиндр начал вращаться  на  продольной  оси  все
быстрее и быстрее. Получилась  центробежная  сила.  Капли  и  шары  начали
оседать на стенках. И скоро стенки цилиндра были  покрыты  метровым  слоем
воды. Вода была всюду - справа, слева, стояла сводом над  головой.  Только
центральная часть цилиндра, по  его  большой  оси,  оставалась  пустой.  Я
почувствовал, как меня  начинает  "притягивать"  ближайшая  стенка.  Через
несколько минут я погрузился в воду. А еще через  несколько  секунд  стоял
"на дне". Крамер оказался на противоположной стенке цилиндра,  головой  ко
мне. Но оба мы чувствовали себя вполне устойчиво: ходили по дну,  плавали,
ныряли. Эта необычайная ванна мне очень  понравилась.  Тяжесть  тела  была
небольшая, и держаться на воде было очень легко.
   Крамер поплыл к входному отверстию и повернул медную ручку. Вода начала
быстро убегать в небольшие дырочки, движение цилиндра  замедлилось.  Когда
он остановился совершенно, в ванне уже не было воды,  а  наши  тела  вновь
стали невесомыми.
   В раздевальне я неловким движением выпустил из рук костюм  и  долго  не
мог поймать его. В этом мире невесомости вещи ведут  себя  очень  коварно.
Маленький толчок - и они убегают, начинают метаться из  угла  в  угол,  от
стенки к стенке - поймай их! Крамер из этого сделал игру: он  бросал  вещи
"дуплетом в угол" и ловил их после того, как они прилетали обратно, иногда
рикошетируя по нескольку раз.
   - Как вам нравится Зорина? Право, хороша? - неожиданно спросил он меня.
При этом лицо его стало  злым  и  мрачным.  -  Вы  смотрите!  -  угрожающе
произнес он.
   Уж не приревновал ли он Зорину ко мне? Вот чудак!
   - Ну, теперь я  вас  провожу  в  зоологическую  лабораторию,  -  сказал
Крамер,  подозрительно  посмотрев  на  меня.  -  Мы  можем   пройти   туда
"тоннелем". Я доведу вас и оставлю.
   Действительно, он покинул меня у самой двери лаборатории и на  прощанье
многозначительно повторил:
   - Так смотрите же!
   - На что смотреть? - не утерпел я.
   Лицо его вдруг перекосилось.
   - Вы не будете, так я буду смотреть в оба! - процедил он сквозь зубы  и
удалился.
   Что за дикий, нелепый человек!
   Я уже взялся за ручку двери, как Крамер вернулся. Держась кончиком ноги
за ремешок в стене, "стоя" передо мной под углом в шестьдесят градусов, он
сказал:
   - И вот еще что. Я вам не верю! Зачем вы прилетели сюда? Уж не  за  тем
ли, чтобы познакомиться с работами Шлыкова и,  улетев  обратно  на  Землю,
выдать там эти работы за свои? Шлыков - гений! И я не позволю никому...
   - Послушайте, Крамер! - возмутился я.
Быстрый переход