Изменить размер шрифта - +
Но Джипси не автомат, и он может
больше: не только "отмечать", но и изменять направление работы при  помощи
тех же автоматов.
   Он очень любил, когда я посылал его с разными поручениями,  и  исполнял
их почти всегда безошибочно. Если он не понимал меня,  то  мотал  головой.
"Да" и "нет" он уже передавал звуками "вва", "ввэ".
   Его преданность была безгранична. Однажды в нашу  лабораторию  прилетел
служащий, недавно прибывший с Земли, и неумело замахал предо мною веерами.
Джипси вообразил, что новый  человек  хотел  ударить  меня,  он  буквально
налетел на него и отбросил далеко в сторону. Несчастный едва  не  умер  от
страха, увидев такое кошмарное чудовище.
   Мне будет нелегко расстаться с Джипси, а взять его на Землю невозможно.
Там он чувствовал бы себя отвратительно.
   Словом, я был очень доволен Джипси. Зато Фалеев  приводил  меня  все  в
большее недоумение. Этот человек поразительно изменялся у меня на  глазах.
Он становился все бестолковее. Иногда, не понимая простых вещей, он  долго
"висел" передо мною. Работа у него совсем не  ладилась.  Он  все  забывал,
делал массу ошибок. Даже внешне он как-то опустился, оброс бородой,  редко
менял костюм, в ванну мне приходилось тащить его чуть не  насильно.  Самое
же удивительное, - он начал изменяться физически. Я долго не  верил  своим
глазам, но в конце концов убедился, что он становится все выше, длиннее...
Лицо его тоже удлинялось. Нижняя челюсть выдавалась все больше. Пальцы  на
ногах и руках вытягивались,  хрящи  и  кости  утолщались.  Словом,  с  ним
происходило то,  что  происходит  с  человеком,  заболевшим  акромегалией.
Однажды я подвел его к зеркалу, в которое он, вероятно, не заглядывал  уже
месяц, и сказал:
   - Посмотрите, на кого вы стали похожи!
   Он долго смотрел в зеркало, потом спросил:
   - Кто это?
   Совсем не в себе человек!
   - Разумеется, вы.
   - Не узнаю, - сказал Фалеев. - Неужели это я?  Страшнее  Джипси.  -  Он
сказал это совершенно равнодушным  тоном  и,  отойдя  от  зеркала,  тотчас
заговорил о другом.
   Нет, этого человека надо лечить, и лечить немедленно.
   Я решил в тот же день слетать на Кэц и обо всем сообщить Меллер.
   Но в этот день произошло  еще  одно  событие,  которое  заставило  меня
сделать доклад Меллер уже не об одном больном, а о двух.



19. СТРАННОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ

   Наши пружинные часы (часы с маятником не работают в  мире  невесомости)
показывали уже около шести вечера. Фалеев улетел на Звезду Кэц, Зорина еще
оставалась в зоолаборатории. Эта девушка увлекалась работой не меньше меня
и часто засиживалась  здесь  до  ужина.  Всегда  веселая,  жизнерадостная,
радушная,  она  была  не  только  прекрасным  работником,  но  и  отличным
товарищем.
   Она часто обращалась ко мне с различными научными вопросами, и я охотно
давал разъяснения.
   Так было и на этот раз.
   Вера Зорина изучала влияние холода на рост шерсти. Подопытное  животное
находилось в особой камере с довольно низкой температурой, и работать  там
приходилось  в  теплом  костюме.
Быстрый переход