Изменить размер шрифта - +

— Долой барона Дредмора! — орали с экрана участники массовки, и Нил с трудом удерживался, чтобы не подхватить этот клич.

На просмотр были приглашены также некоторые почетные гости. Джеф, например, пригласил кое-кого из маленьких пациентов комптонской больницы, а также сестру Уильямс, которая тоже радовалась, как ребенок.

Наконец на экране в очередной раз появился временной коридор, Зино с Принцем исчезли в нем, зазвучала основная музыкальная тема, проплыли финальные титры, зажегся верхний свет, и все, удовлетворенно вздохнув, устроились поудобнее.

— Просто здорово! — восхищенно воскликнула Джули.

— Да, замечательно! — согласился с нею Хэшим. — И я определенно стану актером, когда вырасту.

— Ты у нас уже и так актер! — поддел его Крис. — По крайней мере, мистер Хамли в этом не сомневается.

Джеф, сидевший в переднем ряду, встал и повернулся лицом к остальной аудитории.

— Ну, я надеюсь, всем понравилось?

Небольшой зал буквально взорвался восторженными криками и поздравлениями.

— В таком случае, не забудьте: в соседней комнате уже накрыты столы, — продолжал Джеф, когда шум несколько стих.

Крис довольно улыбнулся:

— Это хорошо! А то я просто умираю от голода!

— Но сперва, — сказал Джеф, — я бы хотел кое-кого поблагодарить особо. И прежде всего, владельцев и сотрудников собачьего питомника с Королевской улицы. А особенно — Нила Паркера! Если бы не они, то наш замечательный Принц, вполне вероятно, был бы с картины снят, и мы лишились бы самой настоящей телезвезды.

— Слышите? Слышите? — закричал Макс. — Нет, вы только послушайте, что говорит наш продюсер о питомнике с Королевской улицы и о замечательном «щенячьем патруле»!

Все снова радостно зашумели, и Джефу пришлось чуть ли не кричать:

— Минуточку внимания! Я хотел бы отдельно поблагодарить Кейт и Фреда.

Нил с улыбкой посмотрел в ту сторону, где сидели Кейт и мистер Грей. Фред с важным видом сидел между ними.

— Вы только подумайте: мой Фред тоже стал телезвездой! — гордо сказал мистер Грей. — Вот скоро я получу от «Принс Продакшнз» его фотографии и украшу ими весь свой магазин.

— Только не забудьте вставить их в рамочки! — засмеялся Джеф. — Ну а если мне еще когда-нибудь понадобится для съемок ирландский волкодав…

— То вы сразу приходите ко мне и Фреду! — подхватил мистер Грей, ласково поглаживая своего огромного пса по лохматой голове.

Фред смотрел на хозяина с такой преданностью, что Нил снова улыбнулся.

— Между прочим, я и о Тоби тоже буду помнить!

— И Джеф указал на фокстерьера, сидящего на коленях у старой дамы в пятом ряду.

Миссис Джонс рассмеялась:

— Вот уж не уверена, что у моего Тоби для съемок характер подходящий! Впрочем, меня он устраивает!

Джеф заранее послал за миссис Джонс машину, чтобы ее привезли на просмотр. Ей пока еще приходилось пользоваться костылями, хотя нога уже почти срослась.

— И еще одно, — сказал Джеф под общий хохот, — но об этом пусть лучше расскажет Брайан. Тот, кто на самом деле все это придумал, слишком стесняется.

Брайан вскочил и встал рядом с Джефом. В руках он держал листок розовой бумаги.

— Это петиция от маленьких пациентов комптонской больницы.

Эмили радостно захлопала в ладоши, и остальные дети последовали ее примеру.

— Мы с Джефом намерены ее сохранить, — продолжал Брайан. — Более того, мы повесим ее на стене в нашем центральном офисе — пусть все помнят, что всегда нужно прислушиваться к советам тех, для кого мы и создаем своих «Путешественников во времени».

Быстрый переход