Секунду все молчали. Потом Смайли серьезно спросил:
– Питер, это возможно, не так ли? Я имею в виду, что для того, чтобы совершать определенные операции, им наверняка нужен был здесь постоянный пункт и курьеры.
– Да, конечно, это возможно, если бы они готовили из ряда вон выходящее.
– Вы хотите сказать, что если бы у них действовал агент, занимающий здесь высокий пост?
– Да, что‑то в этом роде.
– Предположим, что такой агент существует. Какой‑нибудь Маклин или Фукс. Тогда они устраивают здесь пункт под прикрытием торгового представительства, которое предназначено только для поддержки агента?
– Да, это возможно. Но вы далековато зашли, Джордж. Как вы утверждаете, агент получает задание из‑за границы с помощью курьера, которого, в свою очередь, поддерживает представительство, которое, кроме всего, играет роль ангела‑хранителя для агента. Тогда это, должно быть, важная птица.
– Я, конечно, не совсем так говорил, но что‑то в этом роде. Я думаю, что система требует агента первой величины. Блонди, кажется, говорил, что приехал из‑за границы, но это заявление ничто не подтверждает.
Мендель добавил ложку дегтя:
– Этот агент должен входить в непосредственный контакт с представительством?
– Боже мой, да нет же! – воскликнул Гиллэм. – Он употребляет, по‑видимому, специальный метод, чтобы связаться с ним в случае необходимости. Телефонный код или что‑то в этом роде.
– А как это? – спросил Мендель.
– Когда как. Возможно, с помощью системы ложного номера. Вы звоните из телефона‑автомата и просите позвать Джорджа Брауна. Вам отвечают, что Джордж Браун здесь не живет. Вы извиняетесь и вешаете трубку. Время и место встречи назначены заранее. Имя, которое вы спрашивали, означает, что дело срочное, и кто‑то придет на встречу.
– А для чего еще представительство? – спросил Смайли.
– Трудно сказать. Платит агенту, наверное. Оно назначает место и согласовывает связь. Резидент обеспечивает все необходимые условия для агента, а инструкции ему передает курьер. Как я вам уже говорил, они работают по советской системе: резидент занимается всем. «Исполнители» имеют очень ограниченную свободу действий.
Снова молчание. Смайли посмотрел на Гиллэма и Менделя и сказал:
– Блонди никогда не навещал Скарра в январе и феврале, не так ли?
– Нет, – ответил Мендель, – это произошло впервые.
– Феннан постоянно отправляется кататься на лыжах в январе и феврале. В этом году, впервые за четыре года, он никуда не ездил. Я задаюсь вопросом, – продолжал Смайли, – должен ли я встретиться с Мастоном?
Гиллэм с наслаждением потянулся и улыбнулся:
– Почему бы и нет? Он придет в восторг, узнав, что вам проломили череп. У меня смутное предчувствие, что он подумает, что Бэттерси находится на берегу моря, но неважно. Скажите ему, что на вас напали во время прогулки по территории частного владения. Он поймет. Расскажите также о том, кто на вас напал, Джордж. Учтите, что вы его никогда не видели, не знаете его имени, но это связной немецкой разведки. Мастон подтвердит ваши слова. Он всегда так делает. Особенно когда он должен представить рапорт министру.
Смайли посмотрел на Гиллэма, но ничего не ответил.
– Вам проломили череп, – добавил Гиллэм. – Его это убедит.
– Но, Питер…
– Знаю, Джордж, знаю.
– Но дайте мне сказать еще кое‑что. Блонди приходил за автомобилем в первый вторник каждого месяца.
– Ну и что?
– Именно в этот день Эльза Феннан посещала Вэйбриджский театральный клуб. По ее словам, Феннан работал допоздна по вторникам. |