Большую часть времени Стоун оставался один, так как люди-джереды казались ему чужаками из-за своей несговорчивости и сумасшествия, и, похоже, кроме него в городе не осталось ни одного нормального человека. Казармы пустовали, и, кроме горстки солдат, улетевших на «Хоум Ране», он не обнаружил следов людей, добровольно участвовавших в войне.
— Париж, — пробормотал он, бросив взгляд на бумаги на своем письменном столе. — Или Великая Пустошь.
— Планы на отпуск? — раздался голос у двери.
Стоун уже знал, кто это, прежде чем обернулся. Кроме него, в этом бункере обитало лишь одно существо с чувством юмора, правда, не совсем добродушным. Карлик зло усмехнулся.
— Вы действительно нуждаетесь в отдыхе, губернатор, — решил поиздеваться Гурк. — Что там с бумагами?
Стоун постучал указательным пальцем по картам, разложенным перед ним.
— Я готов, — сказал он. — Я обозначил все базы моронов, о которых когда-либо слышал, и несколько таких, о существовании которых догадался.
«И, если этого не хватит, — мысленно добавил он, — то я выдумаю другие».
Гурк посмотрел на него так, словно угадал его мысли.
— Замечательно, — произнес он и присел на скамейку у противоположной стены. — Нам пригодится любой шуруп.
— Что случилось?
— Землетрясение, — кратко пояснил карлик. — Точнее сказать, льдотрясение. Арктический ледяной покров ломается медленно, но верно.
— А кольцо?
— Это сложный вопрос.
Впервые Стоун заметил на лице карлика нечто, похожее на усталость.
— Возможно, нам удастся взорвать лед внутри кольца, прежде чем расщелина станет очень большой. — Он снова ухмыльнулся. — Не можем же мы работать дальше на дне моря, не так ли?
Стоун свернул карты и протянул их Гурку.
— Вы теперь, в известной мере, безработный, да?
Стоун пожал плечами.
— Я рад, что выхожу из игры, — равнодушно произнес он. — Кёльн не для меня.
Карлик понимающе кивнул.
— И новый порядок не для вас, правда?
— Или для кого-то еще.
— Да уж.
Гурк поскреб подбородок. В полумраке он выглядел так, словно за последние дни черты его лица немного разгладились. Фактически, Гурк все реже проявлял свою ядовитую язвительность, раньше она являлась его отличительной особенностью. Причина этого, видимо, состояла в том, что на нем лежала огромная ответственность, или он не старался больше придерживаться своего имиджа.
— Сегодня кольцо закроется, Стоун. У нас есть шанс, несмотря на землетрясение. Меж тем, с машин наверху можно вести прямое наблюдение за дырой.
— Она увеличилась?
— Незначительно. — Карлик что-то вытащил из необъятного кармана куртки. — Я кое-что высмотрел в компьютерах кольца, когда мы туда заходили. Наши друзья как раз смотрели в другую сторону.
Стоун невольно бросил взгляд на дверь. Три недели назад он и подумать не мог, что ему придется бояться джередов, но в Кёльне произошли слишком значительные изменения.
— Как, черт возьми, ты попал сюда?
— Я умею обращаться с компьютерами. — Гурк нетерпеливо махнул ему рукой. — Там, наверху, на строительной площадке я нашел кое-что интересное. |