«Я хотел приключений, — подумал он, выходя из покоев. — Что ж, я получил их!»
Помещения дворца были наполнены мягким светом, тихой музыкой, смехом. Движущиеся ковры несли по коридорам группы празднично одетых мужчин и женщин. Гордон — все ему почтительно кланялись — уверенно присоединился к потоку.
Ковер вынес его в обширный вестибюль со сверкающими золотыми стенами. Перед ним расступались разряженные вельможи. Гордон шагнул к высокому проему, массивные золотые двери были распахнуты. Камергер в шелковой одежде поклонился и громко объявил:
— Его высочество принц Зарт Арн!
7. ПРАЗДНИК ЛУН
Гордон остановился как вкопанный. Он стоял на высоком помосте у стены огромного круглого зала. Длинные светящиеся столы ломились от яств, за ними сидели сотни блестяще одетых людей.
Впрочем, не все они были людьми. Хотя здесь, как и во всей Галактике, преобладал гуманоидный тип, но присутствовали и представители других звездных народов: то жабоподобный человек в зеленой чешуе, то крылатый, с клювом и совиными глазами, то какие-то черные, паукообразные существа с множеством рук и ног.
Джон Гордон поднял взгляд, и на мгновение ему показалось, что пиршественный зал открыт небесам. На фоне ночного неба, среди тысяч сверкающих звезд, поднимались к зениту две золотых луны и одна серебристая. Изображение было настолько совершенно, что не сразу стало понятно, что это потолок планетария.
Взгляды сидящих в зале были обращены к Джону Гордону. На помосте тоже стоял стол, за ним восседало десятка два наиболее знатных гостей. Среди них выделялась высокая фигура Джал Арна.
— Что случилось, Зарт? Будто ты впервые в Звездном Зале!
— Нервы, — хрипло ответил Гордон. — Кажется, мне стоит еще выпить.
— Подкрепляешься? — расхохотался Джал Арн. — Ну, Зарт, это не так уж страшно!
Гордон опустился в кресло, к которому подвел его старший принц. Два места рядом были пусты, дальше сидел сам Джал Арн с женой и маленьким сыном. По другую сторону от себя Гордон нашел адмирала Корбуло в строгом мундире. Напротив сидел пожилой худой человек — Орт Бодмер, верховный советник Империи.
— Вы бледны и подавлены, Зарт, — сказал адмирал. — Но тут уж ничего не поделаешь. Помощь королевства Фомальгаут крайне важна, если Шорр Кан решится напасть.
«О чем все они говорят? — мучительно размышлял Джон Гордон. — Лианна, Мерн, королевство Фомальгаут… Что все это значит?»
Над его плечом склонился слуга.
— Саква, — попросил Гордон.
На этот раз темная жидкость слегка закружила ему голову. Сияющие столы, нарядные гости, чудесное искусственное небо… Вот он какой, Праздник Лун!
Тихая музыка внезапно умолкла, и трубы пропели громкий серебряный зов. Все встали. Увидев, что Джал Арн поднимается, Гордон поспешил последовать его примеру.
— Его величество Арн Аббас, властитель Средне-Галактической империи, сюзерен малых королевств, правитель звезд и планет в Маркизатах Внешнего Космоса!
— Ее высочество принцесса Лианна, правительница королевства Фомальгаут!
Эти громкие, ясные слова заставили Джона Гордона вздрогнуть еще до того, как на помосте появилась величественная фигура Арн Аббаса с девушкой, опирающейся на его руку. Так вот кто такая Лианна! Принцесса, правительница западного королевства Фомальгаут! Но при чем здесь он?
Арн Аббас, великолепный в иссиня-черном плаще, на котором сверкали яркие каменья королевской кометы, обратил на Гордона гневные, холодные глаза.
— Ты забыл об этикете, Зарт? Подойди!
Гордон неловко шагнул вперед. Девушка была высокого роста, почти с него, хотя и казалась меньше рядом с императором. |