Авангард сообщил, что остатки армады стоят в доках и разоружаются.
— Я оставил вам эскорт, принц, — сказал по стерео Гирон во время очередного сеанса. — Представляю, как вам не терпится вернуться в Троон.
— Эскорт не нужен, — помолчав, ответил Гордон. — Валь, мы отправляемся немедленно.
38. ПУТЬ К ЗЕМЛЕ
«Этне» двинулась в долгий обратный путь через всю Галактику, направляясь к Канопусу. Но уже полчаса спустя Гордон отдал новый приказ.
— Поворачивайте к Солнцу, Валь. Наша цель — Земля.
— Но нас ждет столица, принц Зарт! — изумился Хелл Беррел. — Вся Империя сходит с ума от радости и нетерпения!
— Нет, сначала на Землю, — покачал головой Гордон. — Есть одно неотложное дело.
Им пришлось подчиниться. Линкор взял курс на север, к далекой желтой искорке Солнца. Гордон часами сидел у иллюминаторов, погруженный в странное, усталое оцепенение. Наконец-то! Наконец-то он возвращается на Землю, в свой мир и свою эпоху.
И в свое собственное тело.
Он смотрел на сияющие звезды Галактики. Далеко-далеко на западе сверкал яркий маяк Канопуса, и Гордону казалось, что он видит Троон, ликующие толпы народа…
Он вспомнил Лианну, и волна слепого отчаяния вновь и вновь поднималась в его душе.
Он дремал, просыпался и снова погружался в тревожный сон. Время утратило всякий смысл. Шли дни, и наконец он увидел в иллюминаторе знакомый желтый диск Солнца.
«Этне» приближалась к зеленой Земле, падала к ее освещенному солнечными лучами восточному полушарию.
— Приземлитесь на прежнем месте, — попросил Гордон. — Вы помните где это, Хелл.
Башня среди снеговых гималайских пиков была такой же, какой он ее оставил. Как давно это было! «Этне» мягко опустилась на маленькое плато.
— Я должен заглянуть в лабораторию. Со мной пойдет Хелл Беррел. — Гордон посмотрел на удивленные лица своих товарищей, и у него перехватило дыхание. — Давайте пожмем друг другу руки. Вы самые лучшие друзья, какие только бывают у человека.
— Вы как будто прощаетесь, принц, — встревожился Валь Марланн. — Что, во имя Неба, вы собираетесь там делать?
— Не беспокойтесь. — Гордон с усилием улыбнулся. — Через несколько часов я вернусь.
Они обменялись рукопожатиями. Потом Гордон и Хелл Беррел вышли на морозный воздух.
В лаборатории, среди приборов, сооруженных Зарт Арном и его покойным наставником, Гордон попытался припомнить все, чему учил его Вель Квен. Как давно это было! Тщательно проверил усилитель и передатчик. Хелл Беррел наблюдал за ним с нарастающим беспокойством.
— Хелл, мне потребуется ваша помощь. Но обещайте: вы сделаете все, как я попрошу, даже не вполне понимая смысл того, что делаете.
— Я исполню любое ваше приказание, мой принц! — пылко воскликнул антаресец. — Но все-таки мне хотелось бы знать, чем это кончится.
— Через несколько часов вы полетите к Троону, и ваш принц будет с вами. А теперь ждите.
Гордон надел шлем телепатического усилителя. Удостоверился, что он настроен на индивидуальную частоту Зарт Арна, повернул выключатель. Сосредоточился, чтобы бросить усиленную аппаратом мысль в необъятную бездну времени.
«Зарт Арн! Вы меня слышите?»
Ответа не было. Вновь и вновь посылал он мысленный вызов — безрезультатно. Час спустя Гордон повторил попытку. Тщетно. Хелл Беррел терпеливо ждал. Время шло. Еще одна, отчаянная попытка.
«Слышите ли вы меня, Зарт Арн?»
И вдруг в голове у него возникла слабая ответная мысль. |