А затем все начали покидать зал. Враг отошел, атака отражена и битва закончилась, сейчас все могли спокойно разойтись по своим квартирам.
Флетчер, застигнутый врасплох в коридоре, огляделся в поисках места, где можно было бы спрятаться.
Потом он заметил, что все покидают зал через нижние коридоры. Через несколько минут, вероятно, все этажи будут буквально забиты семьями, но тем временем стражник встал спиной к Флетчеру, и он мог бы рискнуть. Из коридоров снизу уже доносился шум и оживленные голоса. Люди возвращались со своих наземных постов, что бы они там ни делали, а скоро начнут спускаться с крыши. Флетчер застонал и пополз. Когда он поднялся, то был уже рядом с кабинкой и глядел прямо на Закариана. Руки и ноги Закариана были связаны, он лежал в каком-то подобии кресла.
Стражник стоял в нескольких футах от кабинки, словно раздумывая, не пойти ли ему вместе с толпой.
Гарри Экса в кабинке не было.
Зал опустел. Стражник неожиданно повернулся и направился к кабинке, как будто все-таки решив, что ему лучше остаться. И тут он увидел Флетчера. Его маленький, твердо очерченный рот открылся, он набрал в легкие воздуха, намереваясь закричать. Это был его последний вздох в жизни. Флетчер неумело, но наповал убил его из лучевой трубки.
Он нырнул в кабинку и стал разрывать веревки на руках Закариана, и все время неподалеку слышались ликующие голоса, люди расходились по коридорам, поднимаясь и опускаясь в свои помещения.
— Где Гарри? — спросил Флетчер.
Закариан плакал.
— Я думал, вы погибли, — сказал он. — Я думал, мы все погибнем.
Его руки были уже свободны, он остервенело рвал веревки с лодыжек, только мешая Флетчеру.
— Флетч, нам надо спешить.
— Да, — сказал Флетчер, — но где Гарри? Они убили его?
— Убили? — Голос Закариана неожиданно поднялся до визга. — Убили! Знаете, что сделал этот негодяй? Он заключил с ними договор. Они хотят, чтобы мы полетели с ними на ракете к звездолетам, они бы проникли туда, неожиданно напали, а затем забрали все продукты. И Гарри согласился сделать это. Он поднялся, сбрасывая с себя обрывки веревок, потом бросился куда-то, но Флетчер остановил его. Закариан глянул так, словно Флетчер был его врагом.
— У меня там жена и дети, — сказал Закариан и отпихнул Флетчера. Пустите меня!
Флетчер встряхнул его.
— Прекратите! — резко сказал он. — Все будет в порядке. Значит, Гарри согласился вести ракету?
— Они собирались заплатить ему и отпустить. Он думает, что заработает целое состояние и спасет свою шкуру. Как же он мог отказаться от таких условий? — Закариан снова попытался вырваться из рук Флетчера. — Пустите!
— Успокойтесь, — сказал Флетчер.
— Вы что, принимаете меня за убийцу? Слушайте, может, вы не поняли, о чем я толкую? Гарри договорился с ним. Они как раз пришли к соглашению, когда началась атака. Сейчас, когда сражение закончилось, они отправятся к звездам, как только соберут людей.
— Да, я понимаю, — сказал Флетчер и его затошнило. — Он чувствовал безнадежность и горькую ярость, он чувствовал себя оплеванным из-за того, что принадлежал к той же расе, что и Гарри Экс. Он чувствовал, что больше ничего не хочет.
— Нам надо скорее добраться до ракеты, Флетч, — продолжал говорить Закариан. — Если мы успеем туда первыми, то можем остановить…
— Да, — сказал Флетчер, — конечно. Именно это нам и надо сделать. Закариан молчал. Флетчер наклонился, вытащил из-за пояса убитого стражника лучевую трубку и протянул ее Закариану.
Они вышли в коридор. |