Изменить размер шрифта - +
Коротко, не больше секунды, но бедолаге, похоже, достаточно.

    – Да что вы к нему… – не выдержав, вступается Номи, и замолкает, не поспев отыскать подходящее слово. Не скажешь же старикам: «пристебались» или нечто вроде.

    – …прие… – ещё более грубо, опустив «ст», выражается Кэп Йо и говорит, не оборачиваясь: – А девочка права. Не переборщите с накачкой. Юноша сделает всё, что от него зависит. Я в него верю.

    Номи отмечает: Перебор бросил в спину капитана благодарный взгляд. «Что, – думает девушка, – при невосторженном, мягко выражаясь, отношении Энджи к представителям расы человеков, является немалым достижением.»

    …и юноша оправдывает доверие. Да ещё как!

    С превосходным спесивым апломбом в тоне, жестах и мимике он виртуозно копирует чванливого гордеца Джонни, разысканного Солом в грязных пещерах коллекционеров Акыра. Спесивый цесаревич успел всем вольным изрядно осточертеть за короткое время до своего исчезновения. «Что имеем, не храним, потерявши, горько плачем!», – прокомментировала Бабушка Ррри, когда все осознали степень опасности, грозящей внезапно «осиротевшим» Экипажу и кораблю.

    Энджи с такой непередаваемой гордыней, написанной на физиономии, играет роль цесаревича, что невольно закрадывается сомнение – а не был ли фальшивкой именно тот принц, разысканный и вновь пропавший?!.

    Зал подземного дворца реставраторов, в котором подменённому наследнику оказываются «первоначальные» почести, невелик, но интерьирован импозантно, внушительно, как и

    полагается королевскому апартаменту.

    «Джонни», за неимением трона, без приглашения, ничтоже сумняшеся усаживается в наиболее роскошное с виду кресло, открывает рот и начинает вещать. И первые пять минут все, даже эскортирующие его члены Экипажа Вольного Торговца, уверены, что Принц собственной персоной вернулся в лоно семьи. Все. Доверенный роальд, полдюжины начальственной наружности стариканов, три громадных бодигарда, несколько слуг. Все…

    Кроме вредного супердедушки Джимми.

    В том, что милорда на мякине не проведёшь, вольные торговцы с «Пожирателя» убеждаются ещё пять минут спустя. Когда в зале, кроме них и самого Джеймса Стюарта, не остаётся ни единой живой души. Удалённые прочь приказом среброгривого босса, дворяне и придворные исчезают, а милорд, сурово уставясь на Бабушку, ледяным тоном вопрошает:

    – Кого вы мне привезли, позвольте полюбопытствовать? Это – Джон Стюарт? Посмотрите на его… рожу.

    И по тому, что глава Реставрационного Совета, пусть после некоторой заминки, но всё же позволил себе употребить просторечное словечко, несвойственное его лексикону, все отчётливо понимают: ПРОВАЛ.

    План с кодовым наименованием «Рокировка» провален, едва начав реализовываться. И препираться, доказывать что-либо – бессмысленно. Джеймс Стюарт явно обалдел от наглости исполнителей заказа, но, как человек, получивший хорошее воспитание, по мере возможности не показывает своего шокового состояния.

    Всё же, настырная как всегда, суперкарго возмущённо рычит:

    – Как это, кого пр-р-ривезли?! Как не Джон?!! А талисман…

    И тут самообладание изменяет милорду. Плечи его никнут, он опускает взгляд, выдерживает громадную паузу и тихонько молвит:

    – Да-а… талисман – это да-а…

    * * *

    Волевым решением милорда на произошедшую подмену наследника налагается гриф «вери топ сикрет».

Быстрый переход