Спаниель осторожно поднялся.
— Теперь идите за мной, — прошептал он. — Джон должен очень скоро вернуться, чтобы поужинать. Вы доставили моему старому любимцу огромную радость. Я благодарен вам от всего сердца.
Они тихонько покинули пустынный, темный зал и прошли на кухню, где Спаниель заставил их поесть еще немного.
— Несколько питательных бисквитов вам не повредят. Жестянку с ними никогда не закрывают и оставляют в моем распоряжении, если Джон отсутствует.
Они попили водички, и Понго получил от Спаниеля последние наставления о пути в Суффолк. Там многократно упоминались «налево» и «направо», так что Дамка не поняла ни слова. Спаниель заметил ее отсутствующий взгляд и спросил:
— Так какая же лапа у тебя правая?
— Одна из моих передних, — не моргнув, ответила Дамка. Переглянувшись чисто по-мужски, Понго и Спаниель посмеялись над этим ответом.
Затем они поблагодарили Спаниеля и попрощались с ним. Дамка сказала, что никогда не забудет этот день.
— Я тоже, — улыбнулся Дамке Спаниель. — Ах, Понго, какой же ты счастливый пес!
— Я знаю, — ответил Понго, с гордостью глядя на жену.
Они пустились в путь. Через несколько минут Дамка спросила:
— Как твоя нога, милый?
— Много, много лучше. О, дорогая, мне так стыдно! Как я вел себя сегодня утром! Гнев был тому причиной, а у разъяренного пса и раны болят сильнее. Ты была такой смелой и так успокаивающе подействовала на меня!
— А ты успокаивал меня, когда мы покидали Лондон, — ответила Дамка. — Мы все преодолеем, если одновременно не потеряем храбрость.
— Я очень рад, что ты не позволила мне покусать того мальчишку.
— Нет такой силы, которая бы могла заставить собаку искусать человека, — продекламировала Дамка голосом, полным достоинства.
— Только вчера ты хотела разорвать Мерзеллу Д’Яволь на куски, — ехидно напомнил ей Понго.
— Это совсем другое дело, — мрачно отрезала Дамка. — Я не отношу Мерзеллу Д’Яволь к роду человеческому.
Разговоры о Мерзелле снова приковали их мысли к судьбе их малышей, и они побежали еще быстрее. Довольно долго они бежали в молчании, пока Дамка не спросила:
— Понго, мы еще далеко от наших детей?
— Если нам немного повезет, то мы доберемся до них к завтрашнему утру, — сказал он.
Незадолго до полуночи они подошли к городу Садбери. Понго на секунду остановился, когда они по мосту переходили через реку Стоур.
— Здесь мы входим в Суффолк, — торжественно сказал он.
Они бежали по пустынным улицам городка и через его рыночную площадь, и надеялись повстречать хоть одного пса, у которого можно было бы спросить, не поступали какие-нибудь сведения об их щенках во время Сумеречного Лая. Но никого, кроме кошек, они не увидели. Когда они лакали воду из фонтана, часы на церкви пробили полночь, и Дамка сказала радостно:
— О, Понго, наступило завтра! Значит, мы будем с нашими малышами уже сегодня!
Глава 10. Что они увидели из причуды
Всю ночь напролет они бежали все дальше и дальше. Деревушек на их пути становилось все меньше, а окружающие их поля становились все более дикими. Все реже им встречались фермы среди лесов и заросших вереском пустошей. Понго уже не рисковал бежать напрямик, а строго придерживался дорог, которые были узкими и извилистыми. Луна пряталась за облаками, поэтому он не мог прочитать надписи на тех немногих указателях, которые встречались им на пути.
— Я так боюсь, что мы проскочим мимо нашей деревни, — сокрушался он. |