Изменить размер шрифта - +
 — Бедная девочка, какая же скотина могла сделать такое?

О, кэп, ты пока не знаешь точного ответа, но подозреваешь, что знаешь. Да мы все здесь уверены в одном и том же.

В свихнувшейся твари, живущей среди Ночного города, недавно прибывшей, либо прятавшейся долгое время. Среди «наших» ребяток хватает всякого дерьма, а уж человеческая кровь для половины из них — как горчица с кетчупом для хот-дога. Без них обычная сосиска с булкой остается просто сосиской и не больше. Но добавь поджареного лука, выдави желтого с красным и оп, у тебя крохотный шедевр простой кулинарии.

Кэп, даже поднятый посреди ночи с кровати, блистал стилем: галстук, накрахмаленная сорочка, запонки и серый, в полоску, костюм-тройка. Миссис О`Келли, бывшая деревенская девчонка из страны картофеля, лепреконов и виски, страстно любила свою текущую жизнь. И все ее деловые проявления, как же без них.

— Кроу, когда ты, наконец, перестанешь носить водолазные свитера? — между делом поинтересовался Кэп, рассматривая мою любимую черную водолазку, предательски торчавшую наружу.

Вообще-то они все у меня любимые и черные. Вот только Кэпу все они не по душе, он же консерватор и республиканец. И католик, самой собой. И, как такое возможно, трезвенник. Непьющий ирландский коп, командующий участком, следящим за созданиями Мрака и Тьмы, рехнуться можно.

— Я собираюсь уйти в ночь на поиски, шеф.

— Сукин ты кот, Кроу, — Кэп явно пребывал не в лучшем настроении духа, ворчал и танцевал цирковым медведем, топчась по плитке на полу. — Сейчас прибудет хренова СиКей, а ты как всегда меня позоришь своим видом.

Макнамара, Фиц и я уставились на Кэпа. Майки, работавший с порошком и кисточкой, не остановился, но, судя дрогнувшим кончикам ушей, весь превратился в слух. Майки — полукровка, его заделал прачке из Квинса какой-то альв, и, видно ради шутки, силком притащил ту в Ночной город. Майки никогда этого не забывал и работал на совесть, ненавидя всех Старых. И пользовался всем арсеналом необычного, полученным от отца.

— Какого хрена здесь делать СиКей? — наплевав на манеры с субординацией удивился Макнамара. — Это же просто…

— Не просто, — кашлянул Кэп и нарезал кружок вокруг синеглазой красоты, навсегда уснувшей в холодьнике чертового Тони Бритвы. — Одна из секретарей в офисе мэра.

И достал фотокарточку, сунув Макнамаре в руки. Черт, теперь сомнений в рытье земли не осталось совсем. Стоило самому догадаться.

Шляпки рядом со светлыми волосами не оказалось. Немудрено, девчонку сюда либо затащили, потеряв ту по дороге, либо слетела, пока убегала от убийцы. Пальто, вернее его остатки и относительно сохранившаяся юбка точно куплены не в «Сирс». Мастерская-ателье с Пятой авеню, судя по ткани и мастерству закройщика. Чулки и обувь тоже не из дешевых, значит, не из ночных бабочек. И тогда…

 

— Что она тут делала? — поинтересовался Кэп, закинув конфету-леденец в свою хлеборезку. — Это, как раз, вы мне и расскажете. А первые соображения, уважаемые детективы, жду к вечеру. Подключайте хоть весь отдел, берите патрульных, рыскайте, как и где хотите, но первый отчет каждый из вас кладет мне на стол вечером!

— Это мое дело? — довольно осклабился Макнамара, явно радуясь моему подчинению.

— Нет. — отрезал Кэп. — Это дело для вас обоих. И еще, совсем немножко, для Смита. Вы трое и каждый сам по себе, и чтобы быстрый результат. Мэр меня сожрет с потрохами.

— Почему мы о ней не в курсе? — взбрело поинтересоваться мне.

— Потому что! — рявкнул Кэп. — Я сам узнал только сегодня… Вчера… Да какая разница!

Вот, значит, как.

Быстрый переход